Contact Us
Tel: 03-6451-1693, Weekdays 9:00-18:00
Follow @W_Shift
日本と海外をつなぐクラウドソーシング
English
JA - 日本語
EN - English
Login
Registration
close
translate
Translate Tool
This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from
here
.
Japanese
English
France
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Tagalog
Hindi
Indonesian
Thai
Spanish
Portuguese
German
Korean
arrow_downward
Japanese
English
France
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Tagalog
Hindi
Indonesian
Thai
Spanish
Portuguese
German
Korean
content_copy
Copy to Clipbord
Translate
WSSブログ3 | Category | 翻訳
Category:
翻訳
ワークシフトを普段ご利用いただいているクライアント様のご紹介
今回の記事では、弊社のサービスWorkshiftに登録しており何度もご利用いただいているクライアントのご紹介を
英語翻訳の需要と翻訳を依頼するときの注意点とは?
ここまで、クラウドソーシングサイトの「デザインサイト」についてお話させていただきました。 次は、「翻訳クラウド
■翻訳クラウドソーシングサイト■タイ語を習得すべき?
世界の「開かれた成長センター」として注目されているASEAN(Association of South‐Eas
ベトナム語のクラウドソーシングを利用した翻訳需要について
2005年のチャイナプラスや2014年のタイの大洪水など自然現象により、 主要都市にある企業がベトナムに移転よ
■英語翻訳の外注方法■メリットから判断してどちらがあなたの案件に適正?
英語翻訳の需要は、クラウドソーシングを通して外注されることが多くなってきております。 翻訳企業・クラウドソーシ
英語の翻訳、簡単で便利なクラウドソーシングを利用する!
英語の翻訳で困った経験はありませんか? 機械翻訳を使って、文章が不自然になった経験のある方も少なくないのではな
クラウドなどのサービスで気軽に翻訳を頼む方法とは?
2016年の訪日観光客は2,400万人を超えました。2020年の東京オリンピックを控える日本において、こうした
翻訳業務の現状
翻訳はプロの仕事?? 翻訳という仕事の敷居は決して低いとはいえません。なぜなら、翻訳はプロの仕事だからです。た