Hello everyone! I'm Ye Min Thwin, a freelance writer, translator (Eng <--> Mmr) and photographer based in Yangon, Myanmar. I am currently the Communications Officer at the World Wildlife Fund in Myanmar. I previously worked for the United Nations Office for Project Services as a communications assistant. Regarding education, I am a graduate of the University of Computer Studies in Yangon.
Freelancer Interview
We have very accomplished and experienced freelancers here at Workshift.
Read about their experience here!
Hello, I'm Vijayan from India and I have over 10 years of experience across the areas of Product Marketing, Influencer marketing, competitive market intelligence, market research with software and hardware companies. I have good knowledge of Cloud (IaaS,PaaS,SaaS), Big data analytics technologies and market space. I have successfully marketed various information technology products, consistently improving their market share and mind share. I look forward to assisting you. See Vijayan's full Workshift profile at this link.
Hello, I'm Andry from Indonesia and for the past 3 years I have been working as a freelancer writer, translator and editor. I wrote 3 Indonesian language novels and translated 4 titles of Japanese novels. Before working in this field, i was working 2 years in Japan as a software engineer. I completed my graduate and postgraduate studies at Gunma University majoring in Computer Science. I lived in Japan for total 9 years, and have confidence in my Japanese Language skills, both oral and written.
Hello everyone, I'm "Tamrerk" from Thailand. My skills are in statistical computing/analysis and programming such as R, SPSS. and MATLAB. I have helped build up and maintain the website of the Revenue Department of Thailand as well as for an NGO based in Thailand. In addition I have trilingual proficiency in Thai (mother tongue), English and Japanese.
Hi everyone, I'm Tamy from Japan and I have been living in England for over 11 years. I'm studying for a doctorate degree at a university in the East of England. I have worked with businesses related to visa support, sightseeing, merchandising, restaurant reservations, theatre ticketing, and various other support occupations. Moreover, I have many years of experience in the finance industry working in regulatory issues and as a translator and interpreter. In the time that I have lived in England I have developed a strong network of associates both in England and throughout Europe with whom I can call on for information and support. Please feel free to contact me for projects involved in Great Britain or Europe.
Hello everyone, I'm Mariko from Shizuoka, Japan. I left Japan when I was in fourth grade of elementary school and moved to the Philippines where I lived until I went to university. I attended a civil engineering college in the Philippines but in my first year began working as a full time private tutor. Through an introduction from the Japan embassy I began working at Alabang. Since then I have been doing various office work as well as serving as the Japanese teacher.
Hi, I am Kategunya from Thailand. I graduated with a bachelor of art in Japanese (studied English as minor subjects) and also gained a first class honors degree in 2013. I have ever gotten 2 chances to study abroad. One is to develop English skills in Malaysia and the other is to study as an exchange student in Japan. Then, I worked permanently as Japanese’s secretary included interpretation and translation’s job in a Japanese firm and now, I work as a freelancer claiming translation’s jobs consisting of TH⇆JP, TH⇆EN, EN⇆JP.
Greetings!! I am Yoko Shiina and I am a Marketing Planner in Tokyo, Japan. I have great business experience of planning web & magazine Advertising, website planning and research planning. I believe that keeping your promises and having good communication will contribute to great business achievement. For that reason I'm confident that I will keep my promise and meet deadlines. My skills are:Effective copywriting on Website or other media for the Japanese market and translation from English into Japanese.Website Usability Research and Japanese market Research. If you have any questions, please let me know. I look forward to working with you!! Thank you so much!
Hello everyone, I'm karumiku, from Indonesia. I'm a native indonesian speaker and have been working 6 years as a professional Japanese > Indonesian and Indonesian > Japanese translator & interpreter in the apparel industry here in Indonesia. I have passed the N2 level of the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) and can also communicate in English. Besides serving as a translator/interpreter I am also a factory merchandiser.
Hello everyone! My name is Susana and I'm a graphic designer from Portugal. I speak English and Portuguese fluently. After finishing my college degree in Visual Design I worked as a graphic designer in several design studios. Since 2007 I’ve also been working as a freelance graphic designer and illustrator. I work with all kinds of printed material such as brochures, posters, flyers, catalogues, logos, business cards, covers and booklets for music CDs, book covers and pagination, advertising material, illustration, image processing and manipulation, etc. The software I use is Adobe Illustrator, Photoshop and Indesign.