ワークシフトのユーザーの皆様、イギリス出身の”mcooke”です。私は仕事に対してプロ意識で取り組み、専門的ながらも理解しやすい言葉で伝えることに努めています。ワークシフトを通じて、私が培ってきた放送、ジャーナリズム、ライテイングのスキルを多くのクライアントに活用してもらう機会を得ることが出来ました。初めて来日したのは18歳の時、ファッションモデルの仕事のためでした。その時の経験を通じて日本文化や日本人の親切さ、優しさを知ることができました。そして今回、再び日本に触れる機会に恵まれ、光栄です。現在私はイギリスのテレビ局数社で働き、いくつかの番組では司会者の1人として活躍しています。さらに私はプロデューサーや開発責任者、オンライン・オフライン出版の執筆も手がけています。

こんにちは!Kimdoと申します。英語が母国語で、10年以上国際的に執筆業やマーケティングに携わっています。4年間、英語教師として京都に住んでいたことがあり、その時に日本の美しい文化と海外在住の所感を伝えるWebページをはじめました。今日にいたるまで、旅行向けのデジタルコンテンツのことから、自分のポリシーを文章に反映させるテクニックまで、書けることはなんでも、あらゆることについて書いて情報発信をしてきました。 私は今、ドイツのベルリンで編集者兼コンテンツマネージャーとして働いています。ネットとeメールマーケティングの経験で培われたスキルを活かし、創造力に富みながらも関連性が高く、直観に訴えるコンテンツを使って情報量と売り上げの最大化を目指す経営戦略を適用しています。また、私はフリーランスの編集者兼プルーフリーダーでもあり、教育や、科学・学術出版などの分野で大規模なプロジェクトを手がけてきました。 ワークシフトは、質の高いクライアントとめぐりあう機会を与えてくれるだけでなく、自分の持つスキルを共有できる素晴らしいプラットフォームです。また、日本と仕事上のつながりを保つことが出来る素晴しいサイトです。

こんにちは!私はWang Fangqing(Frances Wang)で、Workshiftユーザー名は "Franceswang"です。上海でビジネス・レポーターをやっています。英国と米国のB2Bウェブサイトでは、主に中国の業界、たまに日本の業界について英語で書いています。また、中国のターゲット層との関係を構築したい企業向けに、中国のソーシャルネットワーク上のコンテンツを中国語で提供しています。私は上海に生まれ、大学で日本語と広報を専攻としていて、三ヶ国語喋れます。

中国は上海からこんにちは!私は「Oliviayy」です。フリーで通訳をしており、中国語、英語、広東語の同時通訳と逐次通訳、どちらもできます。私はイギリスのバース大学で通訳と翻訳の修士号を取得しました。

皆さんこんにちは!私は台湾の "Shimmy"です。両親は台湾人ですが、私は日本で育ち、高校まで日本で過ごしていました。その後台湾の大学に通い、卒業しました。自宅では中国語を話していたので、日本語・中国語の翻訳作業があれば、おまかせください!また、高校の時アメリカで1年間過ごしたので、英語も得意です! 日本からのクライアントが出張で台湾にいらっしゃる際は、予定を調整することができます。お役に立つ情報を探し、出張の目的地へのご案内もさせていただきます。お気軽にご相談ください。

こんにちは!タイ出身の"Chanank"です!日本のコンサルティング会社で働いていました。母国語はタイ語ですが、英語も流暢に話すことができます。コミュニケーション関係、リサーチ、実現可能性調査、プロジェクト・マネジメント、イベントの企画・運営等に対応可能です。 ワークシフトを利用することで、今まで経験したことがないような仕事を、様々な企業と一緒にすることができるようになりました。ここでの経験は、異なる業界で働く人達を理解するのによい機会となっています。ワークシフト、最高です!

こんにちは!アメリカ出身の “Buri”です。過去に4年ほど、日本で公務員として働いていました。現在は中国の上海に住んでおり、3ヶ国語を話す&翻訳することができます。日本語と中国語(北京語)という自分の2つの専門分野を活かす方法を探していたのですが、ワークシフトを活用することで日本企業と働くことができるようになりました。

こんにちは!オーストラリア出身のBaileySです。英語が母国語です。日本で学生とインターンをしていました。日本と日本語はとても美しく、もっと見識を深めたいと思っています! ワークシフトと出会ったことで、フリーランスとして働いている人たちや、フリーランサーのサポートを求めている企業の存在を知りました。 フリーランスとして仕事を見つけることは決して容易ではなく、たくさんの時間を要するかもしれません。しかしワークシフトは仕事を見つけるためのサポートや、国際的な仕事と出会うプラットフォームを提供してくれています。これは日本では珍しいサービスであり、ワークシフト以外の会社で提供しているところはなかなかお目にかかりません。私は大学時代にワークシフトと出会いました。現在フルタイム勤務に移行中ですが、大学時代のようにワークシフトを通じてフリーランスとして働くことは、当時も今も変わらず決して難しいことではありません。

こんにちは!ヴェトナム出身の”bangtran365”です。Webサイト開発、フロントエンド、ソフトウェア開発、C言語、Java、Photoshop、HTML5、CSS、JavaScripts、Matlab、ネット開発等のスキルを持っています。さらに英語⇔ヴェトナム語の通訳・翻訳も専門にしています。 ワークシフトは本当に素晴らしいサービスです!運営サイドの対応は非常に早く、システムはとても使いやすいです。

こんにちは、私の名前はJihan Kimで、ユーザ名は "jkim"です。私は韓国のフルタイムのフリーランス翻訳者です。12歳まで韓国で生まれ育ち、その後アメリカに行き、カリフォルニアのペッパーダイン大学を卒業するまでカリフォルニアに住んでいました。 私は現在、心理学の学位を取得して韓国に住んでいます。そのため、アメリカと韓国の文化についてとても理解しています。これまで、私は専門的な研究報告書から個人的なビジネスレターへのさまざまな内容を翻訳してきました。これらのさまざまな経験から、より自然で文脈に適した、文化的に適合した翻訳を提供することができます。あなたと仕事をする機会があること、あなたが私に耳を傾けてくださることを望んでいます。 ワークシフトは、世界中のフリーランスにとって最適なプラットフォームです。日本語を中心にしていますが、ワークシフトの翻訳ツールとサービスおおかげで円滑なコミュニケーションができます。クライアントは、常に丁重に、進んで仕事をしています。私はすべてのフリーランサーにワークシフトをとてもお勧めします。ありがとうございました。