イギリスで機械のエンジニアとして働いています
簡単に自己紹介
Daniel Greenです。マガジンの私のページをご覧いただき、ありがとうございます。
私の本業はイギリスの公認機械技師で、現在は日本に住んでいます。自動車や鉄道車両の設計に携わってきました。休みがあれば電子回路で遊んだり、ちょっとしたコンピュータプログラムを書いたりしています。
2007年に日本に興味を持ち、そこから言語の勉強を始めました。2013年には日本に移住し、2015年には日本語能力検定 N2試験に合格しました。その後、イギリスに戻って日本の企業で数年働いている間に、私の語学力は仕事で翻訳や通訳に使えるようになっていました。このスキルを活かして何かできないかと考えていたときに、ワークシフトに出会いました。
2015年に大久野島にて
なぜワークシフトで仕事を始めたのですか?
自分の日本語能力を使って何ができるのか、特に技術的な知識を持つ翻訳者にどれだけの市場があるのかを探りたいと思っていました。私は2017年にワークシフトを使い始め、幸運にもさまざまなプロジェクトに携わることができました。その中には、技術的なものもあればそうでないものもあります。時間的に余裕のある小さなプロジェクトから、一晩で完成させなければならない大きな翻訳プロジェクトまで、さまざまな仕事をしてきました。
ワークシフトによって自分のスキルを生かす機会を得ることができました。ワークシフトのプラットフォームで、長いフリーランスとしてのキャリアを積んでいきたいと思います。
自宅での仕事場
フリーランスとしての働き方は生活とどうマッチしていますか?
幸いなことに、これまで長い残業を必要としない仕事をしてきました。私には大きな経済的な目標がありますが、自分の本業だけでは達成することは困難です。そのため、空いた時間を利用してWorkshiftの仕事をしています。本業とは少し違うことをするのも面白いですね。
2020年、世界的なパンデミックの影響で、気がつけば100%の時間を自宅で仕事をするようになっていました。家にいるほうが集中できるし、通勤しなくていい分、他のことに時間を使えることがわかりました。おかげで、フリーランスとしての活動に時間を割くことができるようになりました。
クライアントにどのような業務を提供することができますか?
翻訳やネイティブチェック、通訳などのサービスを提供できます。母国語はイギリス英語ですが、もちろんアメリカ英語にも対応できます。技術的な文書、電子メール、メニュー、プレゼンテーション、ウェブサイトなど、あらゆるものを翻訳できます。メールやLINEを使った従量制の翻訳サポートにも対応可能です。
言語サービスに加えて、CADサービスやエンジニアリングサポートも提供しており、プログラミング(Python、VBA、AHK、C++、Arduino...)の経験もあります。
プログラミングを活用することで、同一の作業を自動化し従業員の疲労を軽減し生産性を高めることもできます。
翻訳でのこだわりがあれば教えてください
私は、「取り組む価値のある仕事には、きちんと取り組むべき」と信じています。原文に忠実で、ネイティブが読んでも違和感のない、質の高い翻訳を心がけています。
私は「直訳」を避けていますし、これからもする予定はありません。もし、そのような翻訳で十分な場合は市販の翻訳ツールをご利用ください。しかし、英語を母国語とする人のために、明確で簡潔なハイクオリティの文章を求めているのであれば、どうぞお気軽にご連絡ください。
決して「直訳」は行いません!
これまでの仕事の経験について教えてください
2013年~2016年に初めて日本に住んだ際には、英語教師として短期間働いた後、外資系の自動車部品サプライヤーに入社しました。日常業務は、顧客(日本のOEM)に合わせて部品を調整したり、試作品やテストを整理したり、顧客との最新情報を把握したりすることでした。2016年モデルのホンダ・シビックのサスペンション設計に大きく貢献しました。
2016年から2021年まではイギリスの大手鉄道メーカーに勤務していました。新しい列車の設計を担当するとともに、製造中に発生した設計上の問題について工場をサポートしていました。また、技術的な観点から多くのサプライヤーを管理し、イギリスと日本のチーム間の連絡窓口を担当していました。
これまでのキャリアではCATIA, SOLIDWORKS, CREO, AUTOCAD, INVENTORなどの CAD パッケージを扱ってきました。
イギリスで大手鉄道メーカーに勤務していました
最後に
ここまで読んでいただいた方には、感謝の気持ちをお伝えしたいと思います。私に何かお役に立てることがあれば、ぜひWorkshiftを通じてご連絡ください。
https://workshift-sol.com/users/view/98469
https://www.linkedin.com/in/daniel-green-ceng-mimeche-6b302289/
https://www.linkedin.com/company/robin-hood-translation/