translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
WSSブログ3 | Category | クラウドソーシング | Page 6

Category: クラウドソーシング

ロゴデザインをクラウドソーシングで外注してみよう!

◯ロゴデザインをクラウドソーシングで頼んでみよう 最近、クラウドソーシングが話題になっています。 ちなみに、クラウドソーシングとは、Crowd(=群衆)とSourcing(=業務委託)を組み合わせた造語のことです。 いろ
有名なクラウドソーシングの会社に翻訳を依頼したい場合は?

クラウドなどのサービスで気軽に翻訳を頼む方法とは?

2016年の訪日観光客は2,400万人を超えました。2020年の東京オリンピックを控える日本において、こうした傾向は今後も続くと考えられ、様々な場面で翻訳が必要になってきます。通常の業務においても「海外でのアンケート結果

クラウドソーシングの火付け役の海外サイト

・クラウドソーシングって海外ではどうなの? 今回は、国内ではなく海外に目を向けて、海外ではどういったクラウドソーシングのサイトが流行っているのかをみてみることにしました。 まずは、Elanceですね。 古くは1999年に

海外現地調査をクラウドソーシングで行う際の注意点

海外調査をクラウドソーシングで行うメリット・デメリットとは!? 今、流行のクラウドソーシングで海外調査を行う際のメリット・デメリットとはなんでしょうか? 気になる人もたくさんいると思いますので、今回は特にデメリット、注意

WEB開発ならクラウドソーシング

WEB開発を安く、早く、簡単に! WEB開発を外注したいと思っている方、制作会社への外注って手順がとても複雑ではありませんか? 情報システムの開発を外注するときの手順は、一般に次のようになります。   &nbs

クラウドソーシングで海外調査

海外調査をクラウドソーシングで簡単に!?   現在、“クラウドソーシング”と呼ばれる市場の成長が世界中で加速しています。 クラウドソーシング(Crowdsourcing)とは、群衆を意味する(Crowd)と外部

翻訳業務の現状

翻訳はプロの仕事?? 翻訳という仕事の敷居は決して低いとはいえません。なぜなら、翻訳はプロの仕事だからです。たいていの仕事は敷居が高くない。人並みであれば十分だから です。難しい試験に合格しなければ出発点に立てない仕事も