クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 翻訳作業:日本語→英語
仕事タイトル
翻訳作業:日本語→英語詳細内容
1. 対象国
国は指定しない
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
cGMP対応のためのFDA査察用の文書として日本語から英語への翻訳です。特定細胞加工物を製造するにあたり必要な認可事項であり、このたび英訳にとりかかります。製造施設に関する文書、製造管理に関する文書、衛生管理に関する文書、品質管理に関する文書があります。
文書は76あり、それぞれページ数はことなりますが、すべてのページ数を合計して635ページあります。1ページあたりの文字数(単語数)はざっくりですが多いものでおおよそ780くらいです。
依頼者の自己紹介と依頼の背景
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 200,000円~300,000円未満 -
報酬に関する詳細
専門知識が必要かつ翻訳ページ数が多いので報酬が2-3倍になる見込みあり。期間も結構かかるので報酬は柔軟に対応します。
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
採用条件
禁止事項
その他
クライアント情報
提案日: 2020-03-18 19:26 | |
提案日: 2020-03-18 15:24 | |
提案日: 2020-03-18 15:22 | |
提案日: 2020-03-18 13:51 | |
提案日: 2020-03-18 00:00 | |
提案日: 2020-03-17 21:10 | |
提案日: 2020-03-17 06:30 | |
提案日: 2020-03-16 19:44 | |
提案日: 2020-03-16 11:15 | |
提案日: 2020-03-16 05:10 | |
提案日: 2020-03-15 20:26 | |
提案日: 2020-03-15 06:08 | |
提案日: 2020-03-15 02:03 | |
提案日: 2020-03-14 22:50 | |
提案日: 2020-03-14 13:26 | |
提案日: 2020-03-14 10:49 | |
提案日: 2020-03-13 20:29 | |
提案日: 2020-03-13 17:23 | |
提案日: 2020-03-13 15:37 | |
提案日: 2020-03-13 15:20 | |
提案日: 2020-03-13 15:17 | |
提案日: 2020-03-13 15:16 | |
提案日: 2020-03-13 14:27 | |
提案日: 2020-03-13 13:50 | |
提案日: 2020-03-13 13:39 | |
提案日: 2020-03-13 13:38 | |
提案日: 2020-03-13 13:30 | |
提案日: 2020-03-13 13:14 | |
提案日: 2020-03-13 13:09 | |
提案日: 2020-03-13 13:07 | |
提案日: 2020-03-13 13:07 | |
提案日: 2020-03-13 12:57 | |
提案日: 2020-03-13 12:32 | |
提案日: 2020-03-13 12:23 | |
提案日: 2020-03-13 12:23 |