translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 3件
  • 本人確認済み
  • イギリス
  • お気に入り : 1件
スキル
日本語 ⇔ 英語
言語
日本語 (母国語)
英語 (ビジネスレベル)
  • 最終ログイン : 2022-12-06
  • 登録日 : 2019-10-16

自己紹介

私は20年ほど日本に住み、大学院留学と仕事のために2016年に渡英しました。
私の翻訳者してのキャリアは以前働いていた会社でのものが多く、日系のイベント会社にて、担当したイベントの資料などの翻訳やプルーフリーディングを行っていました。また、BBCブロードキャストセンターにおいては、主にNHKのプログラムの放送に関する通訳や翻訳を担当したことがあります。
通訳者としての経験も多くあり、ビジネスミーティングなどの通訳を数多く経験してきています。
・Workshiftでの仕事経歴
2019年11月 Panasonicの新製品についてのイギリスでのマーケティング調査

・通訳経歴(抜粋)
2017年11月 ロンドンでの日本文化のイベント「Hyper Japan」での展示主催者の専任通訳

2018年2月-2019年3月 JSTV Cosmomedia にてNHKとRED BEEの通訳・翻訳によるコミュニケーションサポート

2018年9月 ロンドン食品イベントにて日本のコーヒーメーカー責任者さまの専任通訳

2018年11月 ロンドン Excel LondonlにてHuawei テクノロジーのイベントにてAZA Cooporations 様のVR展示会の通訳

2019年2月 ロンドン 精神病についてNHSの精神科医の方へのインタビュー通訳

2019年6月 株式会社たしざん様とThe networkone 様のビジネスミーティング通訳
某企業様の日系支社と本社同士のビジネスミーティング通訳
      大英博物館でのマンガ展にて、BSフジテレビの番組製作スタッフの方の同行・インタビュー通訳

URL

入力されていません。