translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • アメリカ合衆国
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
言語
英語 (母国語)
日本語 (ネイティブ並)
  • 最終ログイン : 2020-08-07
  • 登録日 : 2018-01-15

自己紹介

みなさま、こんにちは!!
I provide an accurate, localized, fluid and grammatically-correct translation in the fields of Automotive, business, IT, medicine, pharmaceutical, finance, law, travel, lifestyle, literature, and culture in various formats such as documents, manuals, reports, presentations, contracts, news, product descriptions, ad copy, blog posts, surveys, short stories, books, websites and apps.
Nine years of experience in working for major U.S/Japanese corporations in translation/proofreading/transcription/interpretation.
***What I can help you with***
• JP to EN & EN to JP Translation
• JP to EN & EN to JP Transcription with time codes and subtitles
• JP to EN & EN to JP interpretation (teleconference/video conference/face to face)
• Social media contents creation (JP/EN)
• Presentation creation (JP/EN) - Being a liaison between you and your client
• Translation on CAT tools.
• I also work as a Virtual Assistant helping companies to communicate better and bridge the gap.

URL

https://www.upwork.com/fl/ayushimarwah