translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

クラウドソーシング活用事例をみる



訪日インバウンド

temp

外国人向けコンテンツtemp

・現地の人に作成してもらう事でより伝わるコンテンツになる

・日本人とは違った視点のコンテンツを取り入れることができる

・ターゲットにとってより魅力的で効果的なコンテンツになる

temp

多言語ライティングtemp

・さまざまな国の言語で、記事やブログ等のライティングを依頼できる

・Webページで使用するコンテンツを多言語化できる

・言葉や表現を現地に合った文章で表現できる

temp

多言語キャッチコピーtemp

・現地語で考えられたキャッチコピーを活用できる

・心に響くキャッチコピーで効果的にアプローチできる

・翻訳では表現できないコピーを実践できる

temp

多言語WEBサイトの作成temp

・多言語によるWebサイト制作を依頼できる

・現地で伝わる多言語翻訳やデザインを依頼できる

・外国人向けの多言語ランディングページも制作できる



temp外国人向けコンテンツ



ワークシフトを利用すれば、外国人向けコンテンツの作成を海外の人材に直接依頼することができます。多言語での作成はもちろん、各国のマーケットに適したコンテンツを選択することも可能です。

現地の事情を知った、日本人とは違った視点を取り入れたコンテンツ作成により、ターゲットである外国人にとって魅力的でより効果的なコンテンツ制作が可能になります。インバウンドやクールジャパン対策に活用することができます。

ページ上部へ戻る



temp多言語ライティング



例えば、ホームページやブログ、PR広告などの記事を多言語に対応させて作成することは、アウトバウンド・インバウンド対策において必須と言えます。日本語で作成した記事を翻訳することも可能ですが、必ずしも翻訳記事が外国人に伝わりやすいとは限りません。

ワークシフトでは、さまざまな国の言語による記事やブログ等のライティングをフリーランサーに依頼することができます。言葉だけでなく表現まで現地に合った記事で、海外にアピールすることができます。

ページ上部へ戻る



temp多言語キャッチコピー



現地のフリーランサーを活用できるワークシフトでは、国ごとの文化や風俗風習を考慮したキャッチコピーをさまざまな言語で作成することが可能です。複数のフリーランサーが作った中からより優れたキャッチコピーを採用するコンペ方式で選ぶこともできます。現地人の心に響くキャッチコピーで、効果的なアプローチを実践することが可能です。

ページ上部へ戻る



temp多言語Webサイトの作成



インターネットが普及している現在、世界中からアクセスできるWebサイトは海外へ情報発信する上で重要性が高まっています。実際に海外に出向くよりもコストが低く、海外進出の第一歩としても有効な手段です。

Web開発のスキルを持つフリーランサーが数多く登録しているワークシフトを活用すれば、さまざまな国の言語に対応したWebサイトを作成することが可能です。多言語の翻訳や現地嗜好のデザインでWebサイトを制作することができます。

ページ上部へ戻る

会員登録(無料)

ワークシフトを効率的に利用するための資料をダウンロードできます

temp

会員登録から業務終了まで、一連の流れをご説明します

temp

外国人に依頼内容を正確に伝えるためのツールをご利用ください

temp

ワークシフトで働いている外国人の日常に迫ります

temp

登録している外国人のプロフィール紹介です

temp