translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2021-01-07
  • 登録日 : 2018-01-26

評価

総合評価(平均) 4.97
実績数 47 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: 【支払い専用】執筆

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2021-01-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
naomiruthg(フリーランス):
It's a pleasure doing business with you, Kamio!

仕事名: 【支払い専用】アプリモニター

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-10-16

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
SheilaRyanHara(フリーランス):
大変興味深い仕事させていただき、ありがとうございます。次の機会、お待ちしております。

仕事名: 【elie7273173 様お支払い専用】

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-08-08

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
elie7273173(フリーランス):
Kamio-san,
Thank you for giving me such a great opportunity!
Your instructions are clear and I really enjoy working with you.
I hope we can work together in the future.

Just for payment (limited to people we approached) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

Just for payment (limited to people we approached) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Just for payment (limited to people we approached)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-07-29

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.00
suichi(フリーランス):
Thanks for the job.
Hope we can work together in future again.

仕事名: Just for payment (limited to people we approached)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-07-28

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
peterongkl(フリーランス):
いつもお世話になっております。どうも有り難うございます。またの機会をお待ちしております

仕事名: Just for payment (limited to people we approached)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-10-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.00
miyano(フリーランス):
Good experience for me.
Hope next time have this kind of job again .
Thank you so much!

【ハー様専用】ベトナム語訳 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

【ENJPVNtranslator 様専用】ベトナム語訳 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。