グローバル人材を検索
おすすめのグローバル人材
工学技士として医療システムおよび機器に関しての修理、メンテナンス、構築業務に携わってきました。
WebエンジニアとしてはHTML/CSS、Ruby on Rails、JavaScript、jQuery および PHP を使用してのウェブサイトおよびアプリケーション構築が...
|
岡部真城と申します。2年ほど前から海外に在住しております.
翻訳の勉強が好きで、三省堂から出版された『翻訳の布石と定石』を始め、『まずはこれから!医薬翻訳者のための英語』など、治験翻訳といったより医学関連の業務翻訳に専門的なも...
|
母国語
日本語
日本
お気に入り : 0件
少し、HTML CSSのコーディングができます。
タッチタイピングができ、タイピングは早い方だと思います。
定期的な通院をしなければならないので、どうしてもお金が必要です。
|
小室慶介と申します。
現在、IT教育会社で働きながら、フリーランスでライターをしております。
アピールポイントは、スピード感かと考えております。
現在、他の媒体でオンラインカジノについて紹介する記事を執筆しており、全ての記事...
|
小学校から高校まで日本の学校で学び卒業しました。
定期的にブラジルに行っているためポルトガル語も問題ないです。アメリカに滞在したこともあるので英語も操れます。
|
専業翻訳者としてのお仕事を始めたのは最近ですが、とある一部上場企業の法務部に勤務しているときに英文契約書の翻訳や、外部に翻訳を依頼した契約書の翻訳チェックを行っていました。
その後、しばらくは英語から離れていましたが、USCPAの試...
|
Nishiakashij 本人確認済み
母国語
日本語
メキシコ
お気に入り : 0件
専攻はレスリングで、コーチングだけでなく、減量·ダイエット、トレーニング法、食事管理、体調管理など身体をテーマにした様々な対応が可能です。ホテル、家具·ホームファッションなどサービス業の経験は7年以上で、販売や接客...
|
母国語
日本語
アメリカ合衆国
お気に入り : 0件
宮代麻里子(ベッカー)
通訳・翻訳 日⇔英 (単発・長期)
アメリカ在住28年。オハイオ州 クリーブランド近郊在住
過去20年以上、多種・多様業界においてフリーランス通訳・翻訳者として活動
【クライアント例】
花王(株)、P&...
|
定期的に国外(主にインドネシアなど東南アジア)に滞在しています。オンラインであれば作業が可能です。理学療法士でカウンセラーですが、医療統計学を修了し、データベースを取り扱うことなどしてきました。文書作成、データ入力など対応でき...
|
学生時代にカナダとイギリスに留学し、その後ロンドンでは働いて暮らしてました。
現在は東京・神奈川県を拠点に働いてます。
ビジネス英語はもちろん、日常的なネイティブの些細な言葉も表現出来ます。
特に本や映画、料理のレシピなど日本...
|
学生時代にオーストラリアに留学し、帰国後にTOEIC945点取得しました。
その後、日本で2年働き、香港で7年間生活しました。香港では日本語と英語を使い、会計事務所•物流会社•投資顧問会社で働きました。
|
母国語
日本語
ベトナム
お気に入り : 0件
学生時代から通訳・翻訳した経験を持っています。(本社の日本人と一緒に新機種展開立会いを行う事・生産書
類翻訳等)
お客様と連絡・交渉する事
見積もりを作成して、お客様の電子システムに提出する事
材料のサプライヤーと新樹脂の...
|
学生の頃より、設計の企画、アイデア出しでは、着想や現況のポテンシャルを分析することに一番力を入れていました。実務にお
いても物件の企画に携われる機会では積極的に分析を伴ったアイデアを出してきました。前職では、都市的な視点から焦...
|
始めして、現在マレーシア在住の八幡俊樹と申します。私は日本生まれ中国育ちの日本人です。幼い頃から海外で暮らしたため、自立、考え力、コミュニケーション力などで海外で育って来ました。私は日本の大学で卒業後、日本での就職を選ばずその...
|
大阪大学卒業後、15年間、主に人材業界にて、無形商材営業、コンサルティングに従事して参りました。
現在は個人事業主として、ベトナム(ホーチミン)と日本の二拠点で、JETRO Vietnamの進出支援事業、日系企業の採用コンサルティング、研修講...
|