Search for freelancers
Recommended freelancers
|
日本の調理師免許取得
日中の料理店にて勤務経験有り
中国Eコマース(淘宝網、天猫、一号店、京東 etc)の運営代行業務経験有り
|
|
日本の短大に通ってるベトナムの女性です。
日本語を使って働くのは5年目になります。
翻訳通訳経験はようやく4年間です。
日本人の営業アシスタント経験有り。
小説、アニメなど翻訳の協力者として活躍しております。
現在、コロナ禍の影...
|
|
United States
Favorites : 0 Results
日本の女子聖学院高等学校卒業後、アメリカオハイオ州にあるCollege of Mount St Joseph
大学で、ビジネスマーケテイング専攻卒業後
ハワイのCentury 21 Hawaiian Style で、セールスエージェントとして働き、 6年前にラスベガスに
移住(家の...
|
|
日本とイタリア両方で大学学部と大学院修士課程を修了しています。イタリア在住16年、2018年より帰国。
今までの取扱分野は、法務(日伊間国際問題)、文化(音楽と美術、建築)、商業(ワインやチーズの食料品)、医療(旅行中の疾病事故等)...
|
|
日本で個人および企業向けの英会話講師として6年間を過ごす。2011年帰国。NHKシンガポール支局に入局する。シンガポール支局での4年間は、国際ニュースに関する各種調査・取材および主要政治家や教育機関・金融機関の専門家へのインタビューに従...
|
|
Mother Tongue
Japanese
India
Favorites : 1 Results
新卒で外資系IT企業に就職し営業、営業企画業務全般に従事。同社でのオウンドメディア立ち上げ期に参画した際、海外に販路開拓する中小企業を対象とした取材型記事作成を数多く手掛ける。2019年より、自動車メーカーをクライアントに抱える在イ...
|
|
rizkazatalini Identified
Mother Tongue
Bahasa_Indonesia
Indonesia
Favorites : 1 Results
Personal Assistant
始めまして、リズカと申します。2015年にインドネシア大学の日本学科から卒業しました。翻訳者と通訳者と日本語の先生として働いたことがあります
よろしくお願いします
|
|
多国籍企業での営業アカウントマネジャーとして、特に自動車業界およびEU規制分野で20年以上の経験。国際的な環境下でのプロジェクトマネジメントとコミュニケーション能力、また顧客との関係維持構築において実績あり。
※2003年よりベルギ...
|
|
Mother Tongue
Bahasa_Indonesia
Japan
Favorites : 0 Results
Japanese ⇔ English
外資系コンサルティングファームで、デジタルマーケティングあらゆる領域(メディアグロースハック、SNS運営、広告運用、コンテンツ企画・制作、現地調査、B to B/B to Cマネタイズ化など)のコンサルティング、ディレクション、実務を経験。
...
|
|
Olivier048 Identified
Mother Tongue
French
France
Favorites : 0 Results
Other Administration, Management, and Test
和仏・英仏翻訳
職務経歴・ローカライズや書類の翻訳:ソフトウェア、プロジェクトマネジメント、売買、自動車、銀行、会計等。
翻訳した本、記事、解説書:漫画、武道、アジアン映画。
-----
Translator Japanese to French (FR) or Englis...
|
|
初めまして。私はホアンワンメイと申します。出身はマレーシアの首都のクアラルンプールです。小さい頃から多分化・多言語の環境で育ち、高校までは多言語教育(英語・マレー語・中国語)を受けていました。そして、海外留学は自分自身を大きく...
|
|
初めまして。スパスニーと申します。現在、タイに住んでおります。
日本滞在歴2年間および日本語学習歴15年間という経歴をもち、日本語の正確な理解と使用がビジネスレベルです。
また、幅広い分野での業務を経験しております。母語はタイ語で...
|
|
初めまして。
私は日本で10年間留学生活してきました。
東京の国立大学で博士学位を取得しており、現在は都内の国立大学で非常勤講師及び研究員をやっております。韓国で軍隊にいる間は日本語語学兵として2年間多数の実務経験も積んでおります...
|
|
初めまして。
日本の大手翻訳会社の出資による中国の翻訳会社です。
設立4年目を迎え、様々な翻訳プロジェクトに携わってまいりました。
メインの知的財産関連の技術系翻訳と並行して、中国からの旅行者様向け用のインバウンド翻訳
(旅行会...
|
|
初めまして。
ベトナム人 ANH(アン)と言います。
私は2010年に留学に来ました。日本語学校それから大学院(立教大学大学院、社会学研究科・メデイアコミュニケーション領域)で修士過程を終えた後、ベトナム語講師でありながら通訳・翻訳...
|







