Beware of scam messages
Dear Workshift Users, We have identified an issue with scam-related messages from individuals pretending to be clients. These messages often solicit visits to external sites and/or request communication through Telegram, which violates our Terms of Service and Code of Ethics, and can also lead to legal issues. Please exercise caution and report any suspicious emails to us immediately.
Search for freelancers
Search for freelancers with English ⇔ Chinese (Simplified) skills
This is a list of skilled English ⇔ Chinese (Simplified) who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce English ⇔ Chinese (Simplified).
▶ Job posting process ▶ Search for English ⇔ Chinese (Simplified) jobs
台湾在住の黄 東海(コウ トウカイ)です。中国語繁体字ネイティブなので、日本語を分かり易い、しかも美しい中国語で翻訳し表現できる自信を持っています。是非ともよろしくお願い申し上げます。
◉中国語繁体字 ネイティブ(台湾)
◉日...
|
・中国出身
・日本語能力試験1級 通過
・8年の翻訳経験を持つ
・日本語→英語・簡体字・繁体字
英語→簡体字・繁体字
簡体字・繁体字→英語
を対応できる
・母国語である中国語以外に日本語、英語もでき、大手アメリカ...
|
【経歴】
・台湾出身
・2017年から大学院在学時に1年間日本へ留学
・2018年4月から5年間、日本企業で商品企画や仕入れ業務を携っていました。
・2023年6月現在外資系企業でアカウントマネージャーを担当しています。
【英語の資格】
・T...
|
I am a professional translator with 8 years of experience. I have translated more than 2 million words from English to Indonesian and Chinese to Indonesian. To measure my English proficiency, I have taken tests, like TOEFL ITP ...
|
10年以上の中国滞在経験があり(留学、就学)、中国語はビジネスレベル以上と自負しています。中国では、機関投資家向けのプライマリーマーケットリサーチ、そして日系メガバンクにてマーケットレポート作成や政府機関へのインタビュー等に従事...
|
Software QA
Web Development
Game Development
Professional translator in English <=> Chinese
|
Mother Tongue
Simplified Chinese Characters
Japan
Favorites : 0 Results
English ⇔ Chinese (Simplified)
翻訳会社にて約4年間の実務経験があります。言語能⼒を活用して、翻訳、通訳など⾔語能力必要な業務を幅広く担当し、多種多様な案件にも携わりました。 特に翻訳作業は多く経験しました。案件の分野や種類が多岐にわたりまして、スピード...
|
マカオ生まれの中国語広東語母語者です。台湾に進学し、ドイツに交換留学して、修士号持ちです。専門は環境工学ですが、大学に英語⇐⇒中国語通訳のカリキュラムを修了し、その他に二外として日本語を勉強し、JLPT N1を合格しました。ま...
|
Hi there, I am an optimistic, sunny Australian girl who has recently graduated from studies in International Business. I am a native English speaker but also speaks Japanese, Mandarin, Cantonese and French. I am able to to tran...
|
初めまして、海玲(みれい)と申します。
中国と韓国のハーフで中国語と韓国語はネイティブです。
また、日本語と英語もビジネスレベルです。
日本企業で3年企画営業としてデータ分析、貿易、言語力(通訳、翻訳)などの能力を鍛えれ、
その...
|
中国生まれ、日本育ち、大学時代に米留学経験有りの、日本語/英語/中国語のトリリンガルです。大手日系メーカーで海外営業管理、マーケティング、商品開発、新規事業開発、経営企画業務を約9年間担当しておりました。個々の顧客のニーズに対応し...
|
Mother tongue: Korean
Specialized in hospital industry including hotel.
Can speak, read, write simplified Chinese also.
Can translate simple content from Japanes/korean/english/Mandarain chinese to japanes/korean/english/Man...
|
Having lived in four major cities; Indonesia, Singapore, Tokyo and Hong Kong, I am confident that my exposure to a diversity of cultures and ability to communicate in four different languages are assets to my future company. My...
|
◎学歴
日本東京大学大学院法学政治学研究科‐博士課程(商法専攻)
日本東京大学大学院法学政治学研究科‐修士課程(商法専攻)
台湾国立台湾大学大学院法学研究科(民商法専攻)
日本東京早稲田大学法学研究科交換留学生
台湾国立政治大学...
|