translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > Translation the Japanese instruction manual into English. "Startup Guide" and "Instruction Manual", and the total content is about 8 pages. 日本語“スタートアップガイド”と“取り扱い説明書”の英語翻訳

Job name

Translation the Japanese instruction manual into English. "Startup Guide" and "Instruction Manual", and the total content is about 8 pages.
日本語“スタートアップガイド”と“取り扱い説明書”の英語翻訳

Area Limitation
United States
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
0 days, 21 hours left
Open

Requirements

1. Area

United States

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ English

Description

■業務詳細 / Description
・8ページ / 文字数:約8,000文字(日本語)
・翻訳の難度はそれほど高くありませんが、現地で伝わる翻訳を心掛けてください
・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします

・8 pages, amount: 8,000 Japanese characters (Level of translation difficulty is not so high)
・Simple, and appropriate expressions for the tourists are required.
・We will send parts of the target translation content to those who are considered to be the best candidates before hiring.

Introduction by Client and Background of Job

We are a trading company headquartered in Tokyo. We are considering exporting Japanese home appliances, but we are looking for someone who can translate the Japanese instruction manual into English. There are two types of originals, "Startup Guide" and "Instruction Manual", and the total content is about 8 pages.

弊社は東京に本社を構える貿易商社です。この度、日本製の家電製品の輸出を検討していますが、日本語の取り扱い説明書を英語に翻訳して下さる方を探しています。原本は“スタートアップガイド”と“取り扱い説明書”と2種類ありまして、合計で8ページくらいの内容です。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2021-08-03

Desired Delivery Date

From hiring date 7 Days

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のエクセルファイルをお送りします。
We will send an excel file to those who are considered to be the best candidate.

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・英語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

・Native English speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English.
・Personal identification verification may be asked during recruiting process.

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2021-07-20 16:50:44
Applications Proposal number: 7  
Proposal Date: 2021-07-30 17:10:44
Proposal Date: 2021-07-26 17:59:34
Proposal Date: 2021-07-23 19:47:26
Proposal Date: 2021-07-22 21:58:09
Proposal Date: 2021-07-22 17:23:40
Proposal Date: 2021-07-21 20:10:52
Proposal Date: 2021-07-20 19:47:02