translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 20 Results
  • Identified
  • Viet Nam
  • Favorites : 2 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Business Plan and Marketing Strategy
Market Research and Surveys
Other Business Service, Sales and Marketing
Accounting and Bookkeeping
HR/Payroll
Business Consulting
Financial Services and Planning
Other Business Services
Questionnaire and Research
Interview
Other Business Supports and Questionnaire
Japanese ⇔ Vietnamese
Make a list
List Up Target Company
Interpretation
Language
Japanese (Mother tongue)
English (Conversational level)
Vietnamese (Conversational level)
  • Last Login : 2020-07-05
  • Member Since : 2018-07-20

Professional Experience

ベトナム(ハノイ)在住の日本人です。日系大手自動車メーカーでエンジニアやプロジェクトマネージャーなどを経験後、ベトナムで現地パートナー(大学教授、大手企業の幹部等)と一緒に法人を設立致しました。弊社はベトナム国内及びASEAN地域の市場調査や法律や会計・税務、マーケティング&ブランディング、デザインの分野で8年以上の経験がございます。

また、バイリンガル(英語、ベトナム語)、トライリンガル(日本語、英語、ベトナム語)のスタッフが数名在籍しており、法律・会計や教育等の専門分野や一般的な通訳・翻訳に幅広く対応できます。

■対応可能な業務
・ベトナム国内での市場調査全般
・ベトナムへの海外進出支援
・ベトナム国内での視察・アテンド支援
・ベトナム国内での事業展開支援
・ビジネスマッチング支援(日系企業⇔ベトナム企業・団体/行政機関など)
・通訳/翻訳(日本語⇔英語/ベトナム語)
・マーケティング/ブランディング(ベトナム市場向け)
・デザイン(ベトナム市場向け)
※補足(通訳/翻訳者経歴)
・ベトナム語通訳/翻訳者:ベトナムのトップ大学在学中(ハノイ貿易大学/ベトナム国家大学ハノイ校)に日本のトップ大学に交換留学したり、大学卒業後に日本で数年間生活した経験があるベトナム人スタッフ(日本語能力:N1、英語能力:TOEIC900程度)。
※英語翻訳者:オーストラリアのトップ大学(オーストラリア国立大学)を卒業後、日本の大学院に留学し、日本の大手企業で数年間働いた経験があるオーストラリア人(日本語能力:N1、英語:ネイティブ)が対応致。

■実績例
・ベトナム市場に関する調査等(調査領域:農業、医療、小売り、運輸など多岐)
・ベトナム法人設立サポート(業種:建設、人材、コンサルティング、教育等)
・事業パートナーの選定及び提携支援(様々な業種のベトナム企業/教育機関等⇔日系中堅物流会社、日系大手エネルギー関連会社、日系中堅機械メーカー、日系中堅IT系企業など)
・ベトナム国内での人材育成プログラムの企画・構築及び運用支援
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。

URL

入力されていません。