translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 46件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 7件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
文章校正・編集
言語
英語 (母国語)
日本語 (ビジネスレベル)
スペイン語 (ビジネスレベル)
  • 最終ログイン : 2023-07-25
  • 登録日 : 2016-08-29

自己紹介

I have worked in translation, writing and editing for a number of years. I can translate documents in a wide range of genres from art to business. In addition I work part-time at a Japanese government ministry as a translation evaluator and proofreader.

I regularly translate 100,000+ characters every month, including but not limited to:

Japanese news articles (Japanese politics, society, international politics, sport, etc)
Government research reports
Tourism guides
Websites
Technical manuals
Art gallery exhibitions, artist interviews and critiques

URL

入力されていません。