translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 55件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
レビュー・口コミ執筆
文章校正・編集
その他執筆・ライティング
SEO対策 (Search Engine Optimization)
人事・給与
テープ起こし
データ検索・収集
その他
  • 最終ログイン : 2024-01-04
  • 登録日 : 2014-02-04

評価

総合評価(平均) 4.97
実績数 55 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

Only for Tamy 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Only for Tamy

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-04-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
bizitjapan(クライアント):
いつも良い記事をありがとうございます。

Only for Tamy 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Article about Japanese food. 2,500 JPY per article.

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-04-13

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
bizitjapan(クライアント):
とても読みやすく良い英文記事を書いていただきありがとうございます。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
locations(クライアント):

仕事名: Rewriting of "Terms of Use"

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2016-03-31

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
bizitjapan(クライアント):
迅速に丁寧にお仕事をしていただき、誠にありがとうございました。こちらからのご連絡に対するご返信もとても早く、安心してお任せすることができました。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

仕事名: 韓国現地でのアンケートと翻訳 

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-03-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Workshift(クライアント):
韓国のご友人に仕事を依頼されたようですが、迅速な業務を有難うございます。

日本企業への資料請求/Prior notification 's only 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 日本の上場企業へメールで資料請求

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2016-02-02

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
kishikawa(クライアント):
プロジェクトに関わってくれたおかげでかなり早く進められました。
次回も依頼したいです。

仕事名: Only for Tamy san 商品説明書英語のブラッシュアップ

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2015-12-28

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ITOEN(クライアント):
Exellent!