translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Rewriting of "Terms of Use"

仕事タイトル

Rewriting of "Terms of Use"

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
100,000円~200,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

必要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

-
Please rewrite existing English "terms of use" according to the Japanese "利用規約”

A 利用規約 has been written in Japanese based on a existing terms of use which is available in both Japanese and English.

The original terms of use in English needs to be adjusted to match the new Japanese 利用規約 and to be rewritten enough so that it does not violate copyright law (where applicable)

Difference from the original is less than 10%.
There are approx. 28,000 characters in the new 利用規約.

You need to be a native speaker of English and have a proven track record of trusted legal translation services.


【2016-02-27 13:24:28追記】

English term of use is for reference purposes only.

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 100,000円~200,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2016-03-12

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2016-02-27 00:04
提案の一覧 提案件数: 7
Yu
提案日: 2016-03-09 17:18
提案日: 2016-03-08 21:39
提案日: 2016-03-04 02:07
提案日: 2016-03-03 03:54
提案日: 2016-02-27 21:33
提案日: 2016-02-27 04:46
提案日: 2016-02-27 02:43