translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Favorites :  Results
Skills
No Description
  • Last Login : 2024-05-21
  • Member Since : 2018-04-27

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 4.93
Jobs 76  results

Evaluation from freelancers Evaluation from clients

Job Title: 「elie7273173」さん向けの仕事です / This job is only for 'elie7273173'

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2023-08-10

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
elie7273173(Freelance):
Thank you for your clear instructions and guidelines.
I look forward to working with you in the future.

Job Title: ハノイで実施した調査結果レポートを用いての議論

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2023-08-02

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
sakura2015(Freelance):
お世話になっております。

いつもご親切にご指導いただき、感謝します。
また別の案件でお役に立てれば幸いです。

よろしくお願い致します。

Job Title: 【日本語⇔タイ語】調査票バックトランスレーション

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2023-06-30

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
SabaiThaiLanguage(Freelance):
ご指示が明快で、大変仕事がしやすかったです。とても気持ちよくお取引させて頂きました。また是非よろしくお願いいたします!

Job Title: 【英語⇔スペイン語】調査票バックトランスレーション

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2023-06-22

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
RicardoArgentina(Freelance):
I had the chance to interact with the client for about an hour via Zoom and I was well treated throughout the question/answer session about the translation I had submitted before the interview. This is the first time I had been interrogated "live" on my previously submitted job and I was a bit nervous. I think the two interviewers handled me well.and I'm grateful for that. I hope I can be useful to them again.

【英語⇔ベトナム語】翻訳・翻訳内容のネイティブ確認業務 [English ⇔ Vietnamese] Translation and Confirmation of translated contents by native speakers Job Done

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : No Evaluation Currently

Job Title: 【日本語⇔英語】翻訳内容のネイティブ確認業務

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2023-06-19

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
DGreen(Freelance):
ありがとうございました。
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.60
LissaSakura(Freelance):
thank you for your project
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
sakura2015(Freelance):
この度は、ご発注いただき、ありがとうございました。
丁寧でわかりやすいご指示をいただき、感謝します。
追加分までお支払いのご提案をいただき、お礼を申し上げます。
本当に感謝しかありません。

本事業の成功をお祈りいたします。
またのご指導を、心よりお待ちしております。
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
elie7273173(Freelance):
Thank you for choosing me again and hope we can work again in the future.
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
pedromrez(Freelance):
いつもお世話になっております。
ありがとうございます。