Crowdsourcing Workshift > Find work > (至急)納期11月14日!英語→日本語(法人間契約文書の翻訳依頼) (Urgent) Delivery time November 14! English → Japanese (Request for translating corporate contract document)
Job name
(至急)納期11月14日!英語→日本語(法人間契約文書の翻訳依頼)(Urgent) Delivery time November 14! English → Japanese (Request for translating corporate contract document)
Requirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
日本企業と日本以外の企業間で締結予定の契約書(英語)を日本語に翻訳していただきます。
・英語→日本語
・6,433 word
・納品は、11月14日(水)の18:00までにお願いします(日本時間)
Introduction by Client and Background of Job
www.qbfront.co.jp
英語で作成された法人間契約文書の日本語への翻訳です。
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 200,000 yen to 300,000 yen -
Details of remuneration
30円~35円/英語1単語
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
Criteria for Hiring
・本業務に類似した翻訳経験がある方は提案時にその内容を日本語で記載してください。
・納期を守れる方
・英語、日本語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
Prohibitions
■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳、作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を第三者へ転載、漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切りおよび法的手段を取る場合があることをご認識下さい。
Others
Client information
Proposal Date: 2018-11-09 12:01 | |
Proposal Date: 2018-11-09 05:55 | |
Proposal Date: 2018-11-08 22:57 | |
Proposal Date: 2018-11-08 20:57 | |
Proposal Date: 2018-11-08 20:21 | |
Proposal Date: 2018-11-08 17:33 | |
Proposal Date: 2018-11-08 17:31 | |
Proposal Date: 2018-11-08 17:28 | |
Proposal Date: 2018-11-08 16:31 | |
Proposal Date: 2018-11-08 16:27 | |
Proposal Date: 2018-11-08 15:45 | |
Proposal Date: 2018-11-08 14:43 | |
Proposal Date: 2018-11-08 13:07 | |
Proposal Date: 2018-11-08 12:56 | |
Proposal Date: 2018-11-08 12:33 | |
Proposal Date: 2018-11-08 12:29 | |
Proposal Date: 2018-11-08 12:07 |