translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Webメディア記事コンテンツ英訳

仕事タイトル

Webメディア記事コンテンツ英訳

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
50,000円~100,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

◆概要
・Webメディア記事コンテンツの英訳
・内容はレストラン紹介記事
・日本語字数は1000-1500字程度

◆募集人材要件
・ネイティブが見た際不自然に感じない表現で英訳できる方
(直訳しかできない方はご遠慮下さい)

◆特記事項
・翻訳案件は多数ありますので、相性の合う方には継続的に仕事をお願いできると思います。

◆応募
・ご経歴、翻訳実績(あれば)教えて下さい。
・下記例題の翻訳お願いします。

------------------------------------------------------------------------------------------
どうやら「つぐみ庵」は素材の質でなく、手間と技術で勝負する店のようだ。
鰻の前に出された焼鳥にも感じた事だが、ここで出される素材の質は決して一級品ではない。
鳥自体の旨みで言えば地鶏を扱う本職の焼鳥屋には及ばないし、
鰻の質だって一級品を取り扱う「かぶと」や「野田岩」の物と比べると見劣りする。
そんな素材を、鰻の小骨を丁寧に全て取り除く、身に3度タレを塗って焼き上げる等の手間暇をかけて一級品レベルの味わいへと引き上げているのだ。


依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 50,000円~100,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2017-11-20

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

FIL
本人確認: 無し
仕事掲載日: 2017-11-13 10:21
提案の一覧 提案件数: 15
提案日: 2017-11-20 00:45
提案日: 2017-11-18 12:43
提案日: 2017-11-18 01:27
提案日: 2017-11-17 14:30
提案日: 2017-11-17 14:26
提案日: 2017-11-17 02:05
提案日: 2017-11-16 17:52
提案日: 2017-11-15 23:22
提案日: 2017-11-15 10:51
提案日: 2017-11-15 00:53
提案日: 2017-11-15 00:03
提案日: 2017-11-14 17:53
提案日: 2017-11-14 14:40
提案日: 2017-11-14 08:00
提案日: 2017-11-13 21:15