translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 46件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
文章校正・編集
  • 最終ログイン : 2023-07-25
  • 登録日 : 2016-08-29

評価

総合評価(平均) 4.42
実績数 46 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 日本の理系大学の留学生のためのキーワードによる記事作成

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-12-12

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
matsuzaki(クライアント):
こちらの意図を加味してわかりやすいテキストを執筆してくださるとても素敵なライター様です。日本語もとってもお上手なので、コミュニケーションが非常に楽で助かりました。

仕事名: [United Kingdom] Research for Local Slangs in English Catchphrases

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-12-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ClientD(クライアント):
有難うございました。

仕事名: Only for masulliv 日英翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-11-12

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
時間管理と応対はとても素晴らしいです。

仕事名: Only for masulliv 日英翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-10-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
仕事が早いです。

仕事名: Only for masulliv 日英翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-10-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
作業が早いです。
ありがとうございます。

仕事名: Only for masulliv 日英翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-10-09

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
ありがとうございます。

Only for masulliv 日英翻訳 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

【日本語から英語】翻訳依頼 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Only for masulliv 日英翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-07-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
hyam(クライアント):
いつもお世話になっています。

Only for masulliv 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。