translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 46件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
文章校正・編集
  • 最終ログイン : 2023-07-25
  • 登録日 : 2016-08-29

評価

総合評価(平均) 4.42
実績数 46 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: masulliv様宛、プリスクール資料・翻訳のお仕事

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-09-25

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
RyokoTsutsui(クライアント):
迅速に対応下さり、ありがとうございました。

仕事名: 【UK】Seeking 10 Testers of Chat Robot under Development 【英国】開発中のチャット・ボットのテスター10名募集

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-09-24

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
yosuke100(クライアント):

仕事名: お台場観光に関するテキスト作成

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-08-25

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
matsuzaki(クライアント):
とても執筆がはやく、個性的で素敵なテキストを書かれます。
ぜひまた一緒に仕事をさせていただきたいです。

仕事名: 翻訳依頼(日本語から英語)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-07-31

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
yosuke100(クライアント):

Investigation of marketable goods product of Japanese products in UK 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Only for masulliv-san 20170309

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-03-16

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
matsuzaki(クライアント):
読んでいてとても面白い、ストーリーもあり、情報もありの素敵なコラムを執筆いただきました。またぜひお願いしたいです。

ゴム配合設計の論文翻訳(日→英) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。