translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 32件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ 中国語 (繁体字)
日本語 ⇔ 中国語 (簡体字)
ネイティブチェック/プルーフリーディング
  • 最終ログイン : 2026-01-16
  • 登録日 : 2020-04-13

評価

総合評価(平均) 4.88
実績数 32 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 当社製品ポスターの英文化

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-04-28

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
NissuiPharmaceuticalOverseas(クライアント):
Thanks, Elie!

仕事名: 【中国語】ネイティブチェック/【Chinese】Proofreading in Chinese

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-04-14

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
HIHUMIYO(クライアント):
Thank you for your prompt response.
I really appreciate it.

I am very satisfied with your work.

If I have a chance, I would like to ask you to work again.