translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 20件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2024-06-01
  • 登録日 : 2019-02-06

評価

総合評価(平均) 4.92
実績数 1142 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

【ベトナム語】ネイティブチェック/【Vietnamese】Proofreading in Vietnamese 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 英語からベトナム語への翻訳 Translation from English to Vietnamese

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-07-16

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
houyentt(フリーランス):
いつもお世話になっております。ありがとうございます。

仕事名: 英語からベトナム語への翻訳 Translation from English to Vietnamese

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-07-16

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
lientrinh(フリーランス):
いつも早速に対応していただいて ありがとうございます。引き続き よろしくお願います。

仕事名: 約3,100 Words の英語ネイティブチェック English native check of approximately 3,100 Words

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-07-16

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Kahlowa(フリーランス):
I look forward to working together in the future!

仕事名: Landing Page Design and Coding / ランディングページのデザインとコーディング

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-06-18

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
emasaki(フリーランス):
対応もしっかりしていただき、スムーズに業務をすることができました。
誠にありがとうございました。
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
houyentt(フリーランス):
ありがとうございます。次の機会、お待ちしております.
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
adieska(フリーランス):
Thank you very much for the opportunity and hoping to get more projects from you Sir...

Thanks and regards,

Mulyadi Pasaribu

【タイ】ECサイトのコメント数を収集/【Thai】Write only ”the number” of user reviews from the e-commerce sites 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WilliamLoh(フリーランス):
今回色々お世話になりました。また機会がありましたら、宜しくお願い致します。

Only for Alan Acosta 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。