グローバル人材を検索
おすすめのグローバル人材
Web Developer, Front End Developer, Software Developer, C# developer, Java Developer, Photoshop Designer, HTML5, CSS, JavaScripts, Matlab, .Net Developer. Professional English-Vietnamese Translator/Interpreter.
Image to Text
...
|
Hi! This is Elie from Hong Kong. I am a graduate of the City University of Hong Kong, majoring in English for the Professions. After my graduation, I worked in a law firm which English is the common language. I scored 925/990 i...
|
プロファイルご覧いただきありがとうございます。
ナタリーと申します。
どうぞ、よろしくお願い致します。
【学歴】
*香港城市専上学院日本語専門ディスティンクション成績で卒業
*香港城市大学アジア研究卒業生
*奈良産業大学サ...
|
ドイツとモンゴルで育ち、日本の高校を終えました。4年間日本で国際関係の仕事をしました。また、英語圏の国に住んでいました。私は8年以上の経験を持つ国際関係の研究者です。また、10年以上色んな部門で日本語、英語、ドイツ語、モンゴル語...
|
ご覧いただきまして、ありがとうございます。
私は、韓国ソウル出身で、韓国の大学で日本語を専攻いたしました。
今まで韓国と日本で数多くの翻訳および韓国電話代行業務に携わっております。
日本では、IT・自然エネルギー・電気・土木・法...
|
【今井悠乃 イマイユノ】
ライター| コピーライター|編集者 | 翻訳家|通訳者
アメリカ在住18年目。ロサンゼルス在住。
クライアント例| Clients: Apple, Amazon, Expedia, Facebook, Google, Hulu, Microsoft, Marie Kondo, Netflix, Hi...
|
I am a designer in a Japan company for over 5 years. My work is designing the drawing of ship and ship related equipment(such as life saving equipment, handrail, step...). I have been in Japan (Nagasaki) in more than 2 years fo...
|
Bi-lingual project management and digital marketing professional:
A results-driven bi-lingual project management and digital marketing professional with two decades’ experience in a range of blue chip environments. Recog...
|
【可能な業務】
世界の果てまでイッテQ(南極・ビンソン編)南極現地通訳など山岳ガイドの仕事を通して翻訳や通訳、アウトドアブランドのパタゴニア(米国)の店員、ネットでのチャット・カスタマーサービス、スタッフのアウトドア知識のトレー...
|
- Professional Translator and Interpreter for below languages:
Japanese : English
English : Chinese (Mandarin)
Japanese : Chinese (Mandarin)
- Market and Policy Research for large Japanese organizations in Australia...
|
駐在経験も含め海外営業に30年従事し、実戦での伝わる翻訳に実績あり。
TOEIC915点でネイティブ並みの英語力、その他日本政府観光局通訳案内士、日本工業英語協会工業英語準2級も取得しており、実経歴である電子、電気、機械だけでは無く、化学...
|
私はタイ人で国費留学生として東京で留学していました。
日本語N1級・TOEIC775を持って通訳・翻訳経験は12年です。
一般通訳・翻訳だけでは無く、工場・医療・旅行などいろんな翻訳・校正経験もあり、観光・日本商品のウェブサイト翻訳の経験...
|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
レベッカ・ドブソンと申します。現在、9年間日本に住んでおり、日本の文化や言葉のニュアンスを理解しております。
九州の活性化のための事業の一環として翻訳の仕事をしています。
...
|
パリ在住20年になり、フランス語はネイティブレベルです。
フランスでは、1年間語学の勉強をした後、3年間大学・大学院にてマーケティング・広告関係について学び、現地のイベント会社に10年ほど勤めておりました。
結婚・出産と同時に会社を...
|
I am a half-Japanese, half-American native English speaker.
Born and raised in the US (Kansas), I moved to Japan after university.
Currently, in addition to being responsible for handling English customer support inquiries, I...
|