Search for freelancers
Search for freelancers with Proofreading/Native Check skills
This is a list of skilled Proofreading/Native Check who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce Proofreading/Native Check.
▶ Job posting process ▶ Search for Proofreading/Native Check jobs
現在、英語講師として努めています。日本語は専修科目として大学で学習しました。その上に、奈良市で1年間、日本語日本文化研修留学生として過ごしたことがあります。よって、日本に対してとても深い興味を持っています。日本からの方の役に立て...
|
Translator/Interpreter since 2001. University Lecturer since 2009.
Work experience:
- Toyota Motor Manufacturing (translator/interpreter)
- Bridgestone (assistant/translator/interpreter)
- Sumika Electronic (translator/i...
|
I am a freelance professional translator specialized in Japanese <> Italian, English > Italian, English <> Japanese language combinations.
Concerning translations, I have experience both in work and academic fie...
|
I am a B.tech from IIT Dhanbad, which is one of the top colleges in India. I have also done a B.A. in Language Studies(English) .
I can do decent japanese to english translation. Alongwith translation, I provide editing and pr...
|
다른 언어와 문화를 이어 시너지 효과를 내는 ‘다리’ 역할에 능합니다. 한영 동시통역, 한영/한일 인터뷰 통역, 한영/한일 번역, 콘텐츠 에디터 (영어 및 일어) 가 전문 분야입니다.
Expert in “bridging” between di...
|
韓国語・日本語共にネイティブレベル。
日本大手航空会社やIT企業で様々な経験を積み、現在はフリーで翻訳・通訳・SNS関連の仕事をしています。
韓国語や日本語を中心に英語も用いて、各国のネイティブに伝わる自然な翻訳・通訳が可能です。...
|
貿易事務・採用事務経験有。英語をしようした業務経験、翻訳・メールでの営業経験有。
データ入力は事務として最大403件実施 (Salesforce使用)。
Word, Excel使用可能。
TOEFL78点、IELTS7.0点、TOEIC830点取得。
スペイン語習得中。対応可...
|
言語ソリューション、ビジネスマッチングをご提案いたします。
1) 専門言語:英語、日本語、ベトナム語
2)10+経験年数:言語専門チームとしての長年の経験
3) 200+お客様企業件数:アメリカ、日本、インド、ベトナム企業
4) 3,000+ 現在...
|
英語圏とスペイン語圏で在住28年になります(イギリス、ニュージーランド、カナダ、メキシコ、アルゼンチン、ペルー)。12年の社内翻訳を経て、フリーランス翻訳者としてこれまで19年活動してきました。現在は主に実務翻訳全般、特にビジネス文...
|
英語は母国語で日本語能力試験一級(N1)の資格を持っています。
この10年間、日本語と英語に関わる仕事をしてきました。
ソフトウェア開発、IT関連の仕事の他にディジタルマーケティング、SEO, プログラミングなどオンラインビジネスに関する...
|
英語と日本語のバイリンガルです。翻訳、校正、執筆の各分野で10年ほど仕事をしてきました。社会学者で東京都立大学教授の宮台真司氏、通訳者でサイマル・インターナショナル顧問の長井鞠子氏を含め、多くの方々から推薦の言葉をいただいており...
|
私は様々な日本語を活かすフリーランス仕事をやったことがあるので締め切りまたは仕事のパターンをよくのみこみます。大学で学びながら、大学で勉強することを仕事に生かすのは楽しいと思います。勉強もできるし、経験もたくさんもらいました。
...
|
Mother Tongue
Simplified Chinese Characters
United Kingdom
Favorites : 0 Results
Proofreading/Native Check
私は幼い頃から色々な国で勉強しそして生活をしました。その経験からなんでも自ら考えそして解決することになり、良い行動力や自立性を養いました。だから、私の長所は協力力や行動力です、新しい環境では素早く適応することができます。そして...
|
Greetings,
I am still a new on this platform. Hence, I would appreciate much if you could help me gaining more and more experiences. Although I can not offer much for now but trust me I can finish the job you've given t...
|