Search for freelancers
Search for freelancers with Japanese ⇔ Vietnamese skills
This is a list of skilled Japanese ⇔ Vietnamese who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce Japanese ⇔ Vietnamese.
▶ Job posting process ▶ Search for Japanese ⇔ Vietnamese jobs
私は日本人です。ベトナム(ハノイ)を拠点に生活しており、ベトナムでの市場調査や法律・会計分野の支援、マーケティング/プロモーション支援、通訳・翻訳(日本語⇔ベトナム語、英語、クメール語)、映像編集(字幕翻訳/字幕付けなど)を行う企...
|
国費留学生として来日。日本の国立大学を卒業後、日本の情報通信会社に入社しサービス開発等業務を担当。
日本語や英語からベトナム語(母国語)の翻訳通訳経験がフリーランサーとして5年以上あります。
お気軽にご相談下さい。何卒宜しくお願...
|
I am a designer in a Japan company for over 5 years. My work is designing the drawing of ship and ship related equipment(such as life saving equipment, handrail, step...). I have been in Japan (Nagasaki) in more than 2 years fo...
|
2007年から日系企業に勤めており、2015年からフリーランスとして働いております。
ベトナムに係わるお仕事であれば何でもお役に立てれば幸いです。
是非とも最初一度でもチャンスを頂ければ有難く思います。
▼可能な業務/スキル
・市場調...
|
Professional services: English/Japanese - Vietnamese translation and interpretation, proofreading, copy editing, data curation and market research
Work experience: 10 years
Area of expertise: business, finance, IT, educat...
|
日本語を勉強し、使っているのは15年以上です。2011年神戸に留学して、その後神戸、大阪で働きました。帰国後は日系の学校で日本語を教えならがフリーランサーとしても活躍しております。通訳の経験は10年以上あります。英語は中級のレベルです...
|
日本語を4年間専攻し、1年間日本に留学しました。日本語能力試験N1及びTOIEC700を持っております。
医療、製造、教育、IT等様々な分野において、日越、越日、英越、日英、英日翻通訳の経験は10年間ありますので、自分の力に自信を持っ...
|
・ベトナム語 母国語
・英語:母国語レベル
・日本語:日本語能力試験 N1レベル (1級)
・韓国語 : TOPIK I 2級
イギリス大学 卒業 (経済学・日本学)
日本 交換留学 経験あり
韓国大学院 卒業
|
2010年12月フィリップモリスジャパン㈱を退職。
翌2011年1月に ベトナムのホーチミンへ移住。
同年9月にフリーランスとして執筆、市場調査、翻訳、会社設立代行の業務を開始。2011年からホーチミン観光情報ガイドを運営。コンテンツマーケティ...
|
こんにちは、ユーインと申します。
ホーチミン市外国語・情報大学大学で4年間の日本語を専攻してきました。
これまで05年以上の間、営業及び接客関連の日本語の仕事を活かしました。
2015年に日本語検定N2を取得しました。中級レベルの中国語...
|
日本語・ベトナム語・英語の翻訳・通訳業務を15年間近くやっているベトナム語ネイティブです。
そして、ベトナムへ進出する日系企業に対するベトナム市場調査、投資許可・企業登録許可の手続きもやっていて、経験を持つ人です。
是非 日と越と...
|
経験について
①日東電工という会社で翻訳・通訳者として仕事をして2年ぐらい通訳・翻訳の経験を持っている。毎日は日本人とベトナム人とのコミュニケーションを手伝うほか、レポート・やり取りメールの翻訳、そして会議通訳も担当していた。直...
|
私はベトナム出身、日本在住のホー ティ バンと申します。
介護士として日本の福祉施設で約2年働いた実績があり、外国人が日本で働く際に、何に困り、どういったサポートが必要となるか、自身の体験から、説得力をもって対応することが出来る...
|
大学でベトナム語を専攻し、1年間ベトナムへの留学経験があります。
卒業後、ベトナム技能実習生に関する通訳、翻訳に携わってきました。
(具体的には、技能実習生に対する生活指導、病院対応における通訳、労働法についての授業通訳、安全衛...
|
We are Hanoi based trillingual digital marketing team. We want to show you that we are the best choice if you're finding Vietnamese experienced partner on marketing or technology solutions.
Our typical completed project...
|