translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 日本の観光地に関する「英語から日本語への翻訳」と「ライティング」

Job name

日本の観光地に関する「英語から日本語への翻訳」と「ライティング」

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Article and Text Writing Japanese ⇔ English

Description

■業務内容
日本の観光地に関する記事を作成してください。今回はテスト用の記事作成になります。
実際の業務が確定した時点で、30記事程度を作成していただきます。

■業務の詳細
・記事の原稿は英語で準備します(約150ワード)。
・英語の記事を日本語に翻訳してください。
・その観光地に関してWebなどで情報を収集して、翻訳した記事に加えて下さい。
・翻訳が80%、新規記事作成20%のイメージです。

■納期
11/25 or 11/26にテスト用のサンプルをお渡しします。
12/1までに記事の作成をお願い致します。

Introduction by Client and Background of Job

日本の大手広告会社からの依頼です

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    6,250円/1記事(手数料やその他を含む)

Posting Ends

2020-11-30

Desired Delivery Date

Date to deliver 2020-12-01

Attachment

Delivery Format

TBI

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
- 英語・日本語がネイティブ並みであること
- ワークシフト内のプロフィールが充実していること
- ライティング経験がある方
- 日本の観光に興味がある方

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2020-11-25 20:36
Applications Proposal number: 5  
Proposal Date: 2020-11-26 20:08
Proposal Date: 2020-11-26 19:10
Proposal Date: 2020-11-26 17:24
Proposal Date: 2020-11-26 10:14
Proposal Date: 2020-11-25 23:41