translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【空港ホームページ翻訳】日本語→繁体字及び簡体字への翻訳 納期:2020年9月29日まで

Job name

【空港ホームページ翻訳】日本語→繁体字及び簡体字への翻訳 納期:2020年9月29日まで

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Chinese (Simplified) Japanese ⇔ Chinese (Traditional)

Description

【空港のホームページを日本語から繁体字及び簡体字に翻訳するお仕事です】
・日本語→繁体字及び簡体字への翻訳
・文字数は10000文字~30000文字程度(状況によってはご相談させてください)
・期間(案)①翻訳:9月9日(水)~9月29日(火) 
      ②二次チェック:9月25日(金)~10月13日(火)※①が正しく反映されているか確認する作業です
【お支払い金額】翻訳1文字あたり4円(税込)※②の作業も含みます。

Introduction by Client and Background of Job

私たちは日本の福岡県にあります九州電力グループの人材サービス会社です。
www.qbfront.co.jp
空港のホームページを日本語から繁体字及び簡体字に翻訳する仕事です。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2020-09-14

Desired Delivery Date

Date to deliver 2020-09-29

Attachment

Delivery Format

Excel

Criteria for Hiring

<採用条件>
・繁体字及び簡体字がネイティブで扱えること
・日本語でメッセージのコミュニケーションができる方
・ワークシフト上にこまめにログインし、連絡(メッセージ)ができる方

Prohibitions

・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
※盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2020-09-04 18:23
Applications Proposal number: 12  
Proposal Date: 2020-09-14 02:31
Proposal Date: 2020-09-13 23:59
Proposal Date: 2020-09-12 17:11
Proposal Date: 2020-09-11 16:20
Proposal Date: 2020-09-10 01:38
Proposal Date: 2020-09-09 12:26
Proposal Date: 2020-09-08 14:32
Proposal Date: 2020-09-07 21:24
Proposal Date: 2020-09-07 18:59
Proposal Date: 2020-09-05 14:01
Proposal Date: 2020-09-05 01:44
Proposal Date: 2020-09-04 23:07