translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【中国語繁体字翻訳】日本語のブログを中国語に翻訳/日本語字幕を中国語に翻訳

仕事タイトル

【中国語繁体字翻訳】日本語のブログを中国語に翻訳/日本語字幕を中国語に翻訳

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 中国語 (繁体字)

業務の詳細

▼ご依頼
動画の字幕(既に書き起こされた日本語)を中国語に翻訳して頂きたいのと、
その会話の文章を、同じ内容ですがブログ版として中国語でブログも書いて頂きたいです。

▼作業手順の詳細
・Googleスプレッドシートに日本語字幕がありますので
その横に中国語(繁体字)を書いて頂きます。(しゃべっている会話文章の翻訳)
・同じ内容を一般ユーザー向けにブログとして
中国語繁体字でネイティブに書いて頂きたいです。(紹介をするようなブログ翻訳)
※日本語の言い回し等が得意な方是非お願いします!

※翻訳&校閲後に納品
※納品後にこちらで検収し、その後、加除訂正をお願いする場合もあります。

▼納品物の利用目的
Youtubeの字幕としてUPされます。
観光ブログとして掲載されます。
書いた字幕やブログの再利用、転載、二次利用は一切禁止

■最低文字数
400文字
■文末表現
ですます調
■想定読者
日本に興味のある中国語圏の人
■希望納品数
1記事 / 日

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2019-08-12

希望納期

採用後 2 日間

添付ファイル

納品ファイルの形式

Googleスプレッドシート

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
・納期を守れる方(基本的に翌日までの納期)
・継続的に長期間可能な方
・繁体字語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

・Native traditional Chinese speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English.
・Personal identification verification may be asked during recruiting process.

禁止事項

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2019-08-05 17:50
提案の一覧 提案件数: 7
提案日: 2019-08-10 17:07
提案日: 2019-08-09 02:21
提案日: 2019-08-08 20:55
提案日: 2019-08-07 15:07
提案日: 2019-08-06 03:11
提案日: 2019-08-05 20:17
提案日: 2019-08-05 17:59