translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > Product Description Translation(JP→EN)

Job name

Product Description Translation(JP→EN)

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ English

Description

Thank you for expressing your interest in being part of our translation project!

We are currently running a beta version of our cross-border ecommerce service, and are looking for people who can translate our product information from Japanese into English. The details are as follows:

1. Fees & Rates
- We pay a rate of 1.5 Japanese Yen per character
- The character count per product averages 500 characters, but may vary wildly by category
- You can expect to be paid between \5000 - \25,000 per project
- Existing translators usually receive projects totalling \30,000 - \50,000 (including transaction fees) per month
- We revise rates upwards for translators who consistently deliver high quality results (we have checkers who grade completed work)

2. Quality
- Consider if your non-Japanese speaking friends would be able to understand what the product is; we do not require word-for-word translations
- But don't modify the details for each products (ingredients, materials, sizes, etc)
- You may leave out parts of the original text on your own discretion; we will let you know beforehand if there are specifics that we don't want to be left out
- Research will be required for specific categories (Eg. technical terms, proper nouns for chemical names, commonly used names of plants, manufacturing processes for clothes, etc.)
- Please flag Japanese terms that you are unsure about, or need help understanding

3. Delivery
- Each project must be completed within 3-5 business days once accepted
- We will work around your schedule so that you can cope with the volume we require

4. Rules
- No copy-and-pasting from other websites, books, or other media
- The submission of unedited translations generated by translation machines will result in non-payment
- C-Connect Corporation owns the copyright on the translations you submit
- These translations may be edited as necessary

5. Questions
We are open between 10:00 - 19:00 Tokyo Time on weekdays, and closed on Saturdays, Sundays, and Japanese Public Holidays.

**Please kindly translate the file attached for initial quality checking!**
We will contact the translator who have completed the task in equivalent evaluation.

If there are any questions, feel free to contact me anytime.

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2016-12-14

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2016-12-09 17:02
Applications Proposal number: 17  
Proposal Date: 2016-12-14 23:39
Proposal Date: 2016-12-14 16:48
Proposal Date: 2016-12-14 03:49
Proposal Date: 2016-12-13 18:52
Proposal Date: 2016-12-13 13:06
Proposal Date: 2016-12-13 12:40
Proposal Date: 2016-12-12 23:45
Proposal Date: 2016-12-12 23:16
Proposal Date: 2016-12-12 23:08
Proposal Date: 2016-12-12 18:42
Proposal Date: 2016-12-12 13:50
Proposal Date: 2016-12-12 10:52
Proposal Date: 2016-12-12 07:00
Proposal Date: 2016-12-12 00:32
Proposal Date: 2016-12-11 20:31
Proposal Date: 2016-12-11 17:31
Proposal Date: 2016-12-10 20:30