translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > パワーポイント SAMPLE-2(15ページ)の英訳(日本語 →英語)

Job name

パワーポイント SAMPLE-2(15ページ)の英訳(日本語 →英語)

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ English

Description

添付ファイル「SAMPLE-2」のパワーポイントファイルのミドリ色の文字(日本語)を英訳する仕事です。

◆注意点

別件で「FRA_CL2」の英訳募集もしていますが、こちらの「SAMPLE-2」は発言コメントを削除したもので、文字数は半分程度です。
(発言コメントの箇所はすでに英訳済です。)

添付ファイルはサンプルであり、実際に英訳していただく資料はほぼ同一の文字数(日本語)で、別のパワーポイントファイルになります。

◆要点

・主語は、「CL2は、○○」になります。

・パワーポイントの基本的な使い方を理解している方が応募してください。
・英文が長くなって、パワーポイントのレイアウトからはみ出したりしてもOKです。

・日本語を理解できるネイティブの方、大歓迎です。

・英語フォントは、「Segoe UI 本文」を使用のこと。

・文字の大きさ(サイズ)は、
  ・タイトル:18ポイント
  ・自由記述(意見):11ポイント
  ・自由記述(プロフィール):11ポイント
  ・それ以外:基本、11ポイント


◆納期・料金

納期:発注後5、6日間程度で
料金:翻訳の分量を概算した上で、料金を提示してください。

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2021-10-24

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

添付のパワーポイントの日本語(ミドリ色)を英訳して納品

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2021-10-10 16:34
Applications Proposal number: 5  
92
Proposal Date: 2021-10-17 19:55
Proposal Date: 2021-10-12 10:37
Proposal Date: 2021-10-12 09:16
Proposal Date: 2021-10-12 00:35
Proposal Date: 2021-10-10 16:45