translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2021-08-04
  • 登録日 : 2016-12-12

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 4 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

(For Singaporean) Find 5 testers of cosmetics and drink / シンガポールでの化粧品・美容飲料テスターを5名探してください 業務終了

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

【翻訳(英語→日本語)】化粧品レビューの翻訳 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: (Singapore) Make a logo / ロゴ作成

コンペ

評価日 : 2017-01-31

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ramilvillena(フリーランス):
It was great to work with KFUKUGAKI. he was genuine and awesome client. I would love to work with him again.

(Singapore) Make a List of Beauty Bloggers / (シンガポール)美容ブロガーのリスト化 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。