translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 268件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
文章校正・編集
声優
  • 最終ログイン : 2024-11-16
  • 登録日 : 2016-04-13

評価

総合評価(平均) 4.92
実績数 268 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-09-10

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
丁寧で、お早い納品ありがとうございます。

仕事名: Only for SheilaRyanHara san

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-09-06

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Agiproandoh(クライアント):
早急にご対応いただきました。

仕事名: 英文と日本文のチェック

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-09-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ikukuma(クライアント):
丁寧なご対応ありがとうございました!

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-09-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても丁寧ですので、安心して依頼できます。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-08-25

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても丁寧で、早い仕事ですので、本当に助かります!

仕事名: 【Only Sheila】(日本語⇒英語)日本語約1500文字の翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-08-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
KYUDENGLOBALintaLINK(クライアント):
納期をしっかり守っていただき、指定したWordフォーマットに即して納品いただきました。また、依頼させていただきます。

仕事名: 英文と日本文のチェック

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-08-20

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ikukuma(クライアント):
丁寧なご対応ありがとうございました。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-08-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても早く、丁寧なお仕事です。ありがとうございます。

仕事名: Only for SheilaRyanHara san

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-08-09

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Agiproandoh(クライアント):
早急にご対応いただきありがとうございました。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-08-08

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても早く、丁寧な翻訳です。