translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 268件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 31件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
文章校正・編集
声優
  • 最終ログイン : 2024-11-16
  • 登録日 : 2016-04-13

職歴

詳細

Kyuden Business Front 九電ビジネスフロント

Translator/Proofreader 翻訳者・校閲者

2018/09~ 2021/12

現在福岡市内の人材派遣会社で和英翻訳と校閲者としてパートで働きます。英語で書く事が好きですので、日本の事についてオリジナルなコンテンツ作成が可能ですし、すでに翻訳されたものをブラッシュ・アップする事も出来ます。私のスキルにふさわしい内容は一般的な観向けな情報です。宿泊施設、交通機関、音声ガイド、ファッション、CM台本、レストランなどの英訳しました。日本語能力試験一級の資格や日本滞在期間を生かして、日本のまだ知られていない所を世界に紹介させていただきたいのです。どうぞよろしくお願いいたします。
I currently work part-time as a Japanese to English translator and proofreader at a HR firm in Fukuoka, Kyushu. I enjoy writing in English and can provide original content about Japan as well as fine-tune written content for a non-Japanese audience. My skills are suited to general visitor information. I have translated and proofread for transportation, audio guides, fashion, commercial scripts, restaurants and the like. With my Japanese Language Proficiency Test (JLPT) 1 qualification and many years of living in Japan, I am eager to promote the lesser-known areas of Japan to the whole world. Thank you!