translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 268件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
文章校正・編集
声優
  • 最終ログイン : 2024-11-16
  • 登録日 : 2016-04-13

評価

総合評価(平均) 4.92
実績数 268 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-08-04

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても丁寧に翻訳していただきました。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-07-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
丁寧に翻訳していただき、ありがとうございます!

仕事名: Only for SheilaRyanHara san

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-07-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Agiproandoh(クライアント):
ありがとうございました。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-07-16

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
希望通りに進めていただき、助かりました。

仕事名: ONLY FOR SheilaRyanHara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-07-08

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
inbound(クライアント):
お世話になっております。今回は早めに仕上げていただきましてありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

仕事名: Only for SheilaRyanHara san

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-07-04

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Agiproandoh(クライアント):
早急にご対応いただき、ありがとうございました。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-07-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても丁寧に翻訳していただきました。

仕事名: Only for SheilaRyanHara san

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-06-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Agiproandoh(クライアント):
早急にご対応いただきありがとうございました。

仕事名: 英文と日本文のチェック

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-06-23

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ikukuma(クライアント):
丁寧なご対応ありがとうございました!

仕事名: ONLY FOR SheilaRyanHara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-06-18

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
inbound(クライアント):
いつも翻訳対応いただいてありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。