translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 56件
  • 本人確認済み
  • イギリス
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
経理・財務・会計
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
ウェブ検索
アンケート・リサーチ
データ入力
データ検索・収集
  • 最終ログイン : 2019-09-06
  • 登録日 : 2015-05-31

評価

総合評価(平均) 4.89
実績数 56 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Only for Yu-san 日英翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-06-19

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
固有名詞などについて丁寧に調べて適切な翻訳を頂き、適切な翻訳を行って頂けます

仕事名: Only fou Yuさん 2018.05.31 英文契約書翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-06-07

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
acd(クライアント):
いつも迅速で正確な業務を行って頂き、大変感謝しております。

仕事名: Only for Yu 日英翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-03-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
いつも、高いプロフェッショナリズムで丁寧な仕事をしていただいております。

仕事名: Only for Yu-san 180222

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-03-02

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MikaIshii(クライアント):
Great

仕事名: Only for YU 日英翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-02-15

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
丁寧な翻訳をしていただける、信頼できる翻訳者です。

仕事名: Only for Yu 日英翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-02-08

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
常に品質の高い翻訳を心がけて対応いただいております。

仕事名: Only for Yu 日英翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-02-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
丁寧な翻訳で、固有名詞にも調査をしてきちんと内容を理解し、翻訳をしていただいて頂くので大変助かります。

仕事名: Only for Yu 日英翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-01-30

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hyam(クライアント):
外国人の方に分かりにくい内容に補足を入れていただくなど、とても丁寧かつ、魅力的な文章を仕上げて頂きました。ありがとうございます。
また、お仕事をお願いできればと思います。

仕事名: Only for Yu-san 2424

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-01-12

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
yuskey(クライアント):

仕事名: 日本語インタビューを英訳して下さい

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-12-18

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftSupport(クライアント):
いつもながら完璧なお仕事でした。
貴重なご意見も頂き今後に生かせると思います。
ありがとうございました。
またよろしくお願い致します。