translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 66件
  • 本人確認済み
  • インドネシア
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ インドネシア語
英語 ⇔ インドネシア語
  • 最終ログイン : 2022-10-14
  • 登録日 : 2015-05-15

評価

総合評価(平均) 4.86
実績数 66 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

*Only for akiakiaki77* TCGに関するメルマガの翻訳(日本語→インドネシア語) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

*Only for akiakiaki77* TCGに関するメルマガの翻訳(日本語→インドネシア語) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

英語 > インドネシア語への翻訳 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: *Only for akiakiaki77* TCGに関するメルマガの翻訳(日本語→インドネシア語)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2016-08-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
SHD(クライアント):

TCGに関するメルマガの翻訳(日本語→インドネシア語)_translation of mail magazine for TCG player (Japanese → Indonesian) 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

Multi-Language Translation of Japanese Introduction Script for Attractions (日本語観光案内文の多言語翻訳) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 海外30社の企業概要をWikipediaで調べてください

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-05-18

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
motoy0415(クライアント):
納品ありがとうございました。まさに私が欲しかった成果物を正確に作っていただき、また納品も早く、感謝しています。wikipediaでの情報収集を依頼していましたが、そこで得られなかった情報を代替サイト(crunchbase)から拾っていただき、柔軟によりよい成果のために努力していただきました。また機会がありましたらお願いしたいです。

仕事名: 日本語⇔インドネシア語通訳 28 March

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2016-04-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
plusstationery(クライアント):

仕事名: 日本語⇔インドネシア語通訳 31 March

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2016-04-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
plusstationery(クライアント):

インドネシア人を対象としたWebアンケート回収のお仕事 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。