translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 37 Results
  • Favorites :  Results
Skills
Japanese ⇔ English
Japanese ⇔ Chinese
English ⇔ Chinese
English ⇔ Chinese (Simplified)
Japanese ⇔ Chinese (Traditional)
English ⇔ Chinese (Traditional)
Japanese ⇔ Chinese (Simplified)
  • Last Login : 2024-06-07
  • Member Since : 2019-04-11

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 4.78
Jobs 37  results

Evaluation from clients Evaluation from freelancers

中国のAI会社の1000-2000文字レポート作成 Canceled (Liability of Freelancer)

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Job Title: 製品安全データシート(SDS)の中国語(簡体字)への翻訳

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2019-12-25

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
PETPET(Client):
快くご対応くださいましてありがとうございました。
簡体字以外もお力いただけそうですので心強いです。

【緊急案件】11月14日(木)お昼までに繁体字訳を納品 Job Done

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : No Evaluation Currently

Job Title: Simplified Chinese Typing Needed

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2019-10-09

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.80
WH(Client):
TransIT has mentioned some suggestions to the previous translation which he typed - and we were able to discuss/ double check the suggestions with our internal translators. Thank you

Job Title: (翻訳依頼)日本語から英語/中国語(繁体字)/中国語(簡体字)/韓国語に翻訳

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2019-10-03

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
hiraokusky(Client):
とても助かりました。
仕事も早かったです。
ありがとうございました。
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.20
KYUDENGLOBALintaLINK(Client):
迅速かつ丁寧な対応をしていただきました。
今後もぜひ依頼をさせていただきたい翻訳者の方です。

Job Title: (翻訳依頼)日本語から英語に翻訳 (Translation request) Japanese to English Translation

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2019-07-06

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
ASQUA(Client):
要望やメッセージへの対応が、常に迅速かつ丁寧で、とても助かりました。
気持ちよく業務を進めさせていただけました。
また機会がありました時には、お願いしたいと思います。ありがとうございました。

サイト内翻訳コンテンツのプルーフリーディング Job Done

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : No Evaluation Currently

サイトのユーザビリティテスト Job Done

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : No Evaluation Currently

Job Title: 翻訳依頼 製造業のリクルートサイト 日本語から簡体字に翻訳

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2019-05-23

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
GenuineLTD(Client):
常に対応が迅速かつ丁寧で、とても助かりました。
またお願いしたいと思います。