translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 24件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
文章校正・編集
ネーミング
声優
データ入力
ネイティブチェック/プルーフリーディング
  • 最終ログイン : 2024-08-13
  • 登録日 : 2018-08-29

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 24 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Only For Kawawa様

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-05-24

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
John1Tsukamoto(クライアント):
迅速な翻訳、ありがとうございました。

仕事名: Voice Recording Job: Two 30 minute sessions for a total of 60 minutes.

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-03-14

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
丁寧かつ迅速に業務を完了していただきました。有難うございます。

仕事名: To translate near 180 item descriptions from our online shop from Japanese to English.

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-01-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
kotapon(クライアント):
初めての依頼でしたが、詳細までチェックしていただき納期通りにご対応いただけ感謝しております。

仕事名: [USA ] Research for Local Slangs in English Catchphrases

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-12-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ClientD(クライアント):
有難うございました。