Search for freelancers
Recommended freelancers
経験について
①日東電工という会社で翻訳・通訳者として仕事をして2年ぐらい通訳・翻訳の経験を持っている。毎日は日本人とベトナム人とのコミュニケーションを手伝うほか、レポート・やり取りメールの翻訳、そして会議通訳も担当していた。直...
|
私は20年ほど日本に住み、大学院留学と仕事のために2016年に渡英しました。
私の翻訳者してのキャリアは以前働いていた会社でのものが多く、日系のイベント会社にて、担当したイベントの資料などの翻訳やプルーフリーディングを行っていました...
|
東京出身、オスロ在住4年の29歳です。美術大学のデザイン科を卒業後、グラフィックデザイナーとして外資系マーケティング会社に3年弱勤務。ベルギービールのプロモーションやイベント運営に携わったのち、北欧移住を叶えました。1年のワーホリ期...
|
ベンチャー企業から大手企業まで、8年4カ国(カタール、シンガポール、ルクセンブルク、スペイン)を通じ海外にてアカウントマネージメント、ビジネス開発、海外営業を行ってきました。特に日本とアジア諸国や中東に向けて、マーケット調査、展示...
|
タイ在住の日本人女性です。大手総合商社に8年勤務。輸出入業務、日本語⇄英語翻訳・通訳、記事作成・ライティング可。他に展示会等での通訳アテンド、商談通訳(日本語⇔英語)、現地企業でのリサーチ、買い付けの相談や生活サポート等行っ...
|
Translating English to Thai with experience over 10 years
Science, Advanced science, Medical, Pharmacy, Nursing, etc.
Hope we can join some project or assignment.
|
Over the last 5 years, I have experienced in various commercial building (hotel/office) and residential building. My specialization is design of reinforced concrete (RC) structure, steel structure, and steel reinforced concrete...
|
Internship at Weber Shandwick (2014)
Volunteer at Wedu (NGO) (2013 - 2014), at Amnesty International Thailand (2012 - 2013)
Work as English and Japanese tutor (2012 - present)
Graduate from Mahidol University International ...
|
I graduated from University of Foreign Languages(Mandalay, Myanmar) with bachelor degree in Japanese in 2009. I passed JLPT N1 level in 2018. I worked about 3 years at Japanese company in Myanmar and I joined a construction co...
|
I am currently pursuing a Bachelor's degree in Business Administration at the University of Southern California and will graduate in May of 2015. At the university I have been involved with the board of the Japanese Studen...
|
Hello Every one! I'm a Cambodian native speaker who has been using English in my daily life as my second language and I'm presently working as a Japanese instructor at Royal University of Phnom Penh, Cambodia. About ...
|
4年間以上の日英翻訳の経験があって、フルタイムの在宅翻訳者に移行することにしました。ミネソタ州の州立大学の言語学部と国際学部から卒業した後、ロンドン大学東洋アフリカ学院で翻訳理論実践部の修士課程を取得しました。母国語が英語ですが...
|
* Over 15 years of Japanese to English translation experience
* Areas of expertise include banking, insurance, and legal
* Certification as a professional translator from NAATI (Australia's translation certification auth...
|
- Japanese-to-English translator and proofreader with over 20 years' experience.
- I worked 6 years in Tokyo as an in-house translator for a technical and marketing translation company.
- I specialize in IT, automotive, ...
|
- 10 years experience in Marketing
- 5 years experience working as digital strategy consultant: IMC strategy, content direction, PR strategy, manage and develope fanpage content
- My client: Kinh Đô, FPT Play, Mobifone,...
|