translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
Workshift Report
海外進出、インバウンド対策のパートナー、ワークシフト!

【ワークシフト レポート Vol.37

ワークシフト・レポートは弊社にご登録頂きました皆様、名刺交換をさせて頂きました皆様に送信しております。
配信停止をご希望される場合、お手数ですが文末に記載しております手続きをご確認ください。

◆◆グローバル事業を成功させるコツが満載!◆◆

<告知>10月に大阪で中小企業のための海外展開入門セミナーで登壇します
来る10月21日(金)、大阪府主催の海外展開支援強化セミナーで登壇します。詳細が決まり次第、こちらにてご案内します。
----------------------
▶︎インデックス
----------------------
【 1 】「訪日観光客の胃袋をつかむ」早稲田大学大学院講師が解説
【 2 】「ワークシフトでアンケート調査」メルマガ読者限定コンテンツ
【 3 】おすすめのフリーランサー『マルチリンガル』特集
【 4 】クライアントの皆様へ お願い
【 5 】ワークシフトとは?
=========================================
1】 早稲田大学大学院講師が解説!
=========================================
《訪日観光客の胃袋をつかむ》
前回のレポートで、 4年後のオリンピックの経済効果を狙った外国人観光客の誘致戦略について触れました。昨今の和食ブームに後押しされ、オリンピックを待つまでもなく、本場の和食を堪能することを楽しみに来日する人は非常に多いです。 五輪競技会場予定地を有する神奈川県は、外国語メニューを簡単に作成できる飲食店向けサイトを開設しました。
自動翻訳で多言語のメニューを作ることは可能です。しかし、どのような食材や調理法による料理なのか、食べる人の食習慣や宗教上NGではないか、そして何より読んだ人に意味が通じ、外国人の目線で使い勝手が良いものか、チェックすることはとても大切です。 日本が世界に誇るおもてなしは、すなわち相手の意を汲むことです。海外からのお客様におもてなしの精神を存分にアピールし、おいしい食ベ物を満喫してもらうべく、外国人の嗜好や動向の調査を始めるのも一策でしょう。
=============================================
2】メールマガジン読者限定コンテンツ!
=============================================
《ワークシフトでアンケート調査

皆様からよくご質問いただく仕事依頼として現地の意識調査(アンケート調査)があります。Googleなどが無料で提供している機能を活用し一人一人から個別の回答を得る方法や、特定のフリーランサーを採用し複数の回答を集めまとめてもらう方法があります。それぞれ長短はありますが、下記の傾向が今まで見受けられました。

  • 個々から回答を得る場合、1人が受取る報酬金額が低くなりインセンティブが下がる
  • 1人のフリーランサーに複数人の回答を集めてもらう場合、1人が受取る報酬が上がりインセンティブが高まる

ただし、1人のフリーランサーに複数人の回答を集めてもらう場合は、「1人当たりの金額がいくらになるか」を事前に合意する必要があります。プロジェクト形式の仕事になりますので、実際の納品時に回答の集計をチェックし、必要に応じて金額修正することが可能です。 弊社のウェブサイトでは、依頼内容を簡潔に伝えるために便利なフォーマットを用意しています。 そのなかから、意識調査のひな形をダウンロードすることが出来ます。

===========================================
【3】おすすめのフリーランサーをご紹介
===========================================
《マルチリンガル特集》

現在、翻訳のできるフリーランサーのニーズが増えています。ワークシフトには、多言語を駆使するフリーランサーが数多く登録しています。その中でも活躍めざましい3人をご紹介いたします。

フリーランサーIDmalenkoezlo
言語:日本語・英語・ロシア語・ウクライナ語・英語・日本語
スキル:翻訳、記事執筆など
コメント:ウクライナ出身。世界中多くの国を旅し、アメリカやインドではいくつかのインターンシップで、翻訳者として豊富な経験を積んできました。
https://workshift-sol.com/users/view/6788

フリーランサーIDakiakiaki77
言語:日本語・英語・インドネシア語・中国語
スキル:翻訳
コメント:日本、台湾、北京、インドネシアに住んだことがあり、日本の会社で通訳者として働いていました。
https://workshift-sol.com/users/view/31819

フリーランサーIDfidan
言語:英語・中国語・ロシア語・アゼルバイジャン語・トルコ語
スキル:ウェブサイトコンテンツ、文書・記事・テキスト・コラム執筆など
コメント:イギリスで政治学を修了。多文化を知る強みを生かした翻訳やライティングを行ないます。
https://workshift-sol.com/users/view/69731
=======================================================================
【4】クライアントの皆様へ お願い
=======================================================================
最近、一部のクライアント様がメッセンジャー上でフリーランサーへ仕事の開始を指示され、当該フリーランサーから弊社に問い合せが来る案件が散見されます。クライアントモードのサイト画面上に仕事を掲載するボタンがございますので、お仕事のご依頼はそちらからお願い申し上げます。

=========================================
5】 ワークシフトとは
=========================================
『ワークシフト』はインターネット上で世界123カ国、36,000人以上の海外人材に仕事を依頼できるクラウドソーシングサービスです。1つの契約から必要なスキルを必要な時に、世界中、特にアジアの若者に依頼できます。
・世界123カ国、36,000人以上の登録者と、160を超えるスキル
・日本語を操るバイリンガルが多数登録(約20%)と多言語対応(日、英、仏)
・登録無料・仕事掲載無料!更に、円決済、海外送金手続き代行
是非、ムービーもチェックしてみてください↓
https://www.youtube.com/watch?v=d5C2GhzVwJk

新規登録はこちら(無料) https://workshift-sol.com/
何かご不明な点等ございましたらお気軽にお問い合わせ下さい。