translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
Workshift Report
海外進出、インバウンド対策のパートナー、ワークシフト!
【ワークシフト レポート Vol.20
◆◆グローバル事業を成功させるコツが満載!◆◆

<<大阪「EC Camp 2016」>>
来年1月21日、大阪で開催される『EC Camp 2016 in Kansai』(中小機構)に参加します。詳細はこちらから
<<豊中商工会議所(大阪)で登壇します>>
来年2月18日、大阪豊中商工会議所で海外販路開拓に関するセミナーで登壇します。詳細はこちらから
----------------------
インデックス

----------------------
【 1 】「日本はアジアで最も人材が探しにくい国?」早稲田大学大学院講師が解説!
【 2 】「仕事依頼のコツ2:タスクを分け、品質確認」メールマガジン読者限定コンテンツ!
【 3 】おすすめのフリーランサー『米国』特集
【 4 】「TPPとクラウドソーシング、Part2」ワークシフト・リサーチ
【 5 】ワークシフトとは?

=========================================
1】 早稲田大学大学院講師が解説!
=========================================
《日本はアジアで最も人材が探しにくい国?》
人材サービスの英ヘイズが英オックスフォード・エコノミクスと共同で調査研究している「グローバル・スキル・インデックス」によると、日本はアジア・太平洋地域で最も人材が探しにくい国となったようです。日本における人材の需給のミスマッチは2年連続で悪化し、2015年の調査では最高値である100を記録と書かれています。データサイエンティストやデジタルマーケティング、経営や高いファイナンスの知識を持ったスペシャリストの人材確保が難しいようです。スキルを海外に求める時代は、もうそこまで迫ってきているのではないでしょうか。

出典:ヘイズ・スペシャリスト・リクルートメント・ジャパン株式会社 http://www.hays.co.jp/press-releases/HAYS_296284JP
 
=============================================
2】メールマガジン読者限定コンテンツ!
=============================================
《仕事依頼のコツ2!:
タスクを分け、品質を確認》
成果物の品質安定や向上に向けた依頼方法のコツを、3回にわたり過去の事例などを踏まえながら解説します。前回は、複数人を同時に採用して成果物のクオリティを担保する依頼方法をご説明いたしました。
今回は、異なるフリーランサーにタスクを分け、成果物の品質を確認する依頼方法です。例えば、翻訳などの例が分かり易いと思います。1人のフリーランサーに翻訳を依頼します。納品された翻訳を、他のフリーランサーにネイティブ・チェックをしてもらうことで、伝わり易さや文章の洗練が可能となります。成果物の良し悪しが分かりづらい仕事依頼に関しては、同じスキルを持った別のフリーランサーのチェックも効果的です。



===========================================
【3】おすすめのフリーランサーをご紹介
===========================================
《今週は米国のフリーランサー特集》

ワークシフトに登録している海外のフリーランサーは高学歴な人材が多いのが特徴です。実際に仕事をしたフリーランサーの約50%以上が大学卒、約20%以上が大学院卒の学歴を持っています。今回はその中でも、米国に住むフリーランサーをご紹介します。

フリーランサーID:satorufunak(シリコンバレー)
言語:日本語、英語
米国シリコンバレー在住の日本人です。国際的テクノロジー企業で15年間、マーケティング、新規事業開発のコンサルタントの経験を有しています。また、ソリューションマーケティングの幅広い専門知識やGo To Market戦略開発においても豊富な経験を持ち合わせています。
https://workshift-sol.com/users/view/53544

フリーランサーID:HaruKent(シリコンバレー)
言語:日本語、英語
米国シリコンバレー在住の日本人です。現在サンタクララ大学で経済学部に所属しています。大学に行くまでは日本で過ごしていたため、日本人にように日本の文化を理解することができます。翻訳の他に、コーディングや海外市場調査もすることができます。
https://workshift-sol.com/users/view/28606

フリーランサーID:YunAPU(ポートランド)
スキル:日本語、英語、ベトナム語
米国在住のベトナム人です。日本に7年住んでいたことがあり、日本の保険会社で3年半働いていた経験もあります。日本、ベトナムのどちらの国でも仕事経験があるため、両方の文化や専門知識を持ち合わせています。FP2級、日本語能力試験1級、TOEIC950点。
https://workshift-sol.com/users/view/36090

=======================================================================
【4】ワークシフト・リサーチ「TPPとクラウドソーシング2
=======================================================================
前回のリサーチで、TPPの大枠並びにTPP合意にともなうクラウドソーシングの有効活用法について紹介しました。TPPの合意に伴って、輸入による農業等の自国産業への心配がされていますが、詳細が徐々にあきらかになるなか輸出拡大への大きな期待が寄せられているのも事実です。そこで、今回のワークシフト・リサーチでは、TPP合意にともなって期待される輸出拡大の面から考察します。


======================
5】ワークシフトとは
======================
『ワークシフト』はインターネット上で仕事を世界106カ国、25,000人以上の海外人材に依頼できるクラウドソーシングサービスです。1つの契約から必要なスキルを必要な時に、世界中、特にアジアの若者に依頼できます。
・世界106カ国、25,000人以上の登録者と、160を超えるスキル
・日本語を操るバイリンガルが多数登録(約20%)と多言語対応(日、英、仏)
・登録無料・仕事掲載無料!更に、円決済、海外送金手続き代行
是非、ムービーもチェックしてみてください↓
https://www.youtube.com/watch?v=d5C2GhzVwJk
 
<< 一覧に戻る