translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > ヨーロッパの代理店候補への電話。資料受け取りの確認。訪問面談への興味の有無の確認。

仕事タイトル

ヨーロッパの代理店候補への電話。資料受け取りの確認。訪問面談への興味の有無の確認。

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
100,000円~200,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
Urgent
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

テレマーケティング・電話営業

業務の詳細

担当者名・電話番号が書いた140社のエクセルリストをお送りします。また日本から送った面談申し込みの資料(日本語・英語・ドイツ語・その他)および電子メールのコピーをお送りします。(電子メールは電話をかけていただく直前のタイミングで出します)

仕事は各社に電話をして日本からの郵送資料または電話メールが届いているかを確認。

  ⇒ 届いれば、その資料に書かれている訪問面談に興味があるかどうかを確認
  ⇒ 届いていなければ、(当方で用意した)メールを送信 ⇒ 面談に興味あるかを確認

という事になります。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

国際マーケティングの会社です。日本のクライアントがヨーロッパに販売代理店候補を探しており、弊社から欧州140社の代理店候補に提案資料(英語・ドイツ語・その他)を郵送しました。電話してその資料が届いているかを確認して9月23日の週での面談の興味の有無を確認いただきたいです。前向きな会社を5社は見つけたいですが、難しいことを承知しており、それを依頼の条件とする事はありません。

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 100,000円~200,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2019-08-24

希望納期

日付 2019-08-29

添付ファイル

納品ファイルの形式

納品用のエクセルファイルをこちらからお送りします。

採用条件

英語、ドイツ語での電話がメインになると思います。ただ相手国にはフランス、スペイン、ノルウエー、フィンランドなどもありますので、それらの国の言葉ができればそれに越したことはないです。「英語ならできる」とか「ドイツ語ならできる」、とか一部の言語だけの業務でも結構です。8月26-28日に電話してその結果を報告いただきたいです。

禁止事項

その他

資料は真剣な候補者にのみお送りさせていただきます。

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2019-08-20 17:13
提案の一覧 提案件数: 36
提案日: 2019-08-23 08:53
提案日: 2019-08-23 02:34
提案日: 2019-08-22 19:23
提案日: 2019-08-22 18:00
提案日: 2019-08-22 14:58
提案日: 2019-08-22 14:06
提案日: 2019-08-22 09:51
提案日: 2019-08-22 09:34
提案日: 2019-08-22 05:35
提案日: 2019-08-21 15:14
提案日: 2019-08-21 11:01
提案日: 2019-08-21 10:56
提案日: 2019-08-21 09:45
提案日: 2019-08-21 09:04
提案日: 2019-08-21 05:21
提案日: 2019-08-21 04:47
提案日: 2019-08-21 04:45
提案日: 2019-08-21 04:29
提案日: 2019-08-21 02:18
提案日: 2019-08-21 02:15
提案日: 2019-08-21 01:43
提案日: 2019-08-21 00:09
提案日: 2019-08-20 23:32
提案日: 2019-08-20 23:07
提案日: 2019-08-20 22:50
提案日: 2019-08-20 21:42
提案日: 2019-08-20 19:13
提案日: 2019-08-20 19:10
提案日: 2019-08-20 18:43
提案日: 2019-08-20 18:42
提案日: 2019-08-20 18:42
提案日: 2019-08-20 18:37
提案日: 2019-08-20 18:22
提案日: 2019-08-20 18:19
提案日: 2019-08-20 18:08
提案日: 2019-08-20 18:01