translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 英語から日本語への在宅翻訳者を募集中!(日本人のみ(日本語ネイティブ)

Job name

英語から日本語への在宅翻訳者を募集中!(日本人のみ(日本語ネイティブ)

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
100,000 yen to 200,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

Yes

3. Skills

Japanese ⇔ English

Description

英語から日本語への在宅翻訳者を募集しています。

★重要視する点・経験
日本人(日本語ネイティブ)の方!
英語が堪能な日本語ネイティブ!
過去に翻訳者としての経験・実績がある方。
納期を守れ、きちんと作業できる方。
日本語、英顎でコミュニケーションがこまめに取れる方。
文章の正確さ、自然さ及びスピード感を保って作業を行える方。
google driveが使える方


★得意分野、1日に翻訳できる分量、勤務可能時間、翻訳料金などをお教えください。


★分量:
47000ワード 

★報酬:
164,500円(固定)
*システム手数料+消費税込み

★分野: Roman Africa について

★希望納期:
47 days after project started
**** Must send back translated drafts every 10 days*****


★納品の形式:
Word(Google doc)

★注意点・禁止事項
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です。
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。

★その他条件等:
応募者には無料のトライアルをお受けいただきます。
トライアルデータを添付いたします。ご確認ください。

たくさんの翻訳者の方々のご応募をお待ちしております。


Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 100,000 yen to 200,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2018-02-13

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Trial roman afica (翻訳者の名前).rtf file_downloaddownload

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2018-02-08 12:29
Applications Proposal number: 8  
Proposal Date: 2018-02-13 21:27
Proposal Date: 2018-02-13 16:15
Proposal Date: 2018-02-12 21:27
Proposal Date: 2018-02-11 19:38
Proposal Date: 2018-02-08 21:43
Proposal Date: 2018-02-08 20:23
Proposal Date: 2018-02-08 14:26
Proposal Date: 2018-02-08 14:19