translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 英文監査報告書(監査人意見部分)の和訳 translation, audit report (En to Jp)

仕事タイトル

英文監査報告書(監査人意見部分)の和訳 translation, audit report (En to Jp)

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

必要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

■利用目的と概要:
タイにある上場企業の英文監査報告書の、監査人意見の部分のみ和訳お願いします。

■作業量(文字数、等)
 約【3,500】英単語

■自由記載:
公式な開示文書の一部として使用します。
社内の専門家がチェックはいたしますが、できる限り正確な表現が求められます。

■納品ファイルの形式:
【 word 】形式で納品して下さい。
※納品ファイルの形式が分からない場合は、フリーランスにご確認ください。

■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2017-10-30

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

SHD
本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2017-10-26 18:30
提案の一覧 提案件数: 8
提案日: 2017-10-30 14:25
提案日: 2017-10-28 10:30
提案日: 2017-10-28 08:34
提案日: 2017-10-27 23:27
提案日: 2017-10-27 19:06
提案日: 2017-10-27 12:10
提案日: 2017-10-27 10:50
提案日: 2017-10-27 06:32