クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 英文監査報告書(監査人意見部分)の和訳 translation, audit report (En to Jp)
仕事タイトル
英文監査報告書(監査人意見部分)の和訳 translation, audit report (En to Jp)詳細内容
1. 対象国
国は指定しない
2. 本人確認が必要か否か
必要
3. カテゴリ
業務の詳細
■利用目的と概要:
タイにある上場企業の英文監査報告書の、監査人意見の部分のみ和訳お願いします。
■作業量(文字数、等)
約【3,500】英単語
■自由記載:
公式な開示文書の一部として使用します。
社内の専門家がチェックはいたしますが、できる限り正確な表現が求められます。
■納品ファイルの形式:
【 word 】形式で納品して下さい。
※納品ファイルの形式が分からない場合は、フリーランスにご確認ください。
■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為
依頼者の自己紹介と依頼の背景
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満 -
報酬に関する詳細
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
採用条件
禁止事項
その他
クライアント情報
提案日: 2017-10-30 14:25 | |
提案日: 2017-10-28 10:30 | |
提案日: 2017-10-28 08:34 | |
提案日: 2017-10-27 23:27 | |
提案日: 2017-10-27 19:06 | |
提案日: 2017-10-27 12:10 | |
提案日: 2017-10-27 10:50 | |
提案日: 2017-10-27 06:32 |