translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • アメリカ合衆国
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
経理・財務・会計
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2017-10-27
  • 登録日 : 2016-07-23

自己紹介

Worked as Executive Secretary/Office manager at subsidiary of US companies in Tokyo from 1988-1993. Moved to CA in 1996. From 1998 to 2000, translated seminar materials from English to Japanese for AMA Japan on as needed basis. From 2000 to 2003, worked as administrative assistant at startup high-tech companies. From 2004 to 2013, worked at Advantiv Technologies (a US subsidiary of Japanese company) as administrative assistant/inside sales. Studied bookkeeping by correspondence course from 2003-2005 and passed tests to become a certified bookkeeper. From 2014 to Feb 2017 I worked at SanBio (US subsidiary of a Japanese Company) and Sonoma Wireworks (100% US company) as part time bookkeeper. Since Feb 2017 I have been working at Rorze Automation (US subsidiary of Rorze Corporation, Japan) as staff accountant.
BA in English (Tokyo Women's Christian University)
Skills, Microsoft office, QB, Sage
English/Japanese bilingual

URL

入力されていません。