Crowdsourcing Workshift > Find work > 化学メーカーの社内広報の原稿執筆(日本語→英語の執筆)
Job name
化学メーカーの社内広報の原稿執筆(日本語→英語の執筆)Requirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
私たちは、日本の大手企業300社と直接取引している制作会社です。
実際に契約させていただいた場合、弊社の社名をお伝えします。
化学製品系の企業様の社内報用原稿を英訳(日本語→英語へ)していただきたく存じます。
執筆原稿量は全体で8000字以内程度です。
英語取材の音源を参考に執筆をしていただきたく、
取材音源を書き起こした英語の原稿はあります。
(その原稿を日本語に訳した原稿もあります)
書き起こし原稿をもとに、8000字の英語でのライティングを依頼させていただきたいです。
なお、翻訳の際には書き起こし原稿を参考に表現を踏襲していただきたいです。
依頼予定日は、10月5日午前中に原稿を送付いたします。
可能な限り最短で納期いただきたいと思っているのですが、現実的なスケジュールを相談させていただけないでしょうか。
遅くとも10月9日の正午には納品いただきたい次第です。
どうぞよろしくお願いいたします。
費用は10万円〜15万円と想定しています。
※相談可能です。
■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為
Introduction by Client and Background of Job
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 100,000 yen to 200,000 yen -
Details of remuneration
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
Criteria for Hiring
Prohibitions
Others
Client information
Proposal Date: 2017-10-04 12:38 | |
Proposal Date: 2017-10-04 01:36 | |
Proposal Date: 2017-10-03 21:46 | |
Proposal Date: 2017-10-02 21:35 | |
Proposal Date: 2017-10-01 22:51 | |
Proposal Date: 2017-10-01 01:10 | |
Proposal Date: 2017-09-30 13:48 | |
Proposal Date: 2017-09-30 11:04 | |
Proposal Date: 2017-09-30 00:45 | |
Proposal Date: 2017-09-29 14:11 | |
Proposal Date: 2017-09-29 13:51 | |
Proposal Date: 2017-09-29 13:26 | |
Proposal Date: 2017-09-29 13:07 | |
Proposal Date: 2017-09-29 11:30 | |
Proposal Date: 2017-09-29 11:12 | |
Proposal Date: 2017-09-29 11:09 | |
Proposal Date: 2017-09-29 11:01 | |
Proposal Date: 2017-09-29 10:42 | |
Proposal Date: 2017-09-28 21:53 |