translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【英語・中国語】新Webサイトのテスト(UATのサポート業務2回目)

Job name

【英語・中国語】新Webサイトのテスト(UATのサポート業務2回目)

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Other Business Services Other Data Entry

Description

予約サイトをリニューアルするため、「英語」「中国語」で最終テスト(UAT)をお願いします。確認内容は、シナリオ通りに動くか、表現が正しいか、デバイス上で崩れは無いか、が中心になります。

◆対象言語
・英語
・簡体字

◆デバイス、OS、ブラウザ、対象言語
1.英語ースマホーAndroidーChrome
2.中国語ースマホーAndroidoーChrome

◆テスト時間(概算)
概ね40時間。
※バグの多さによってテスト時間が大きく変わると理解しています。実際の作業においてバグが多発する場合は改めて金額の交渉をさせていただきます。

◆スケジュール
・2023年11月10日~10月17日
イメージとしては、3日間でシナリオに沿ったテストを終わらせ、残り1~2日間はバグ修正が完了したシナリオの再テストを予定しています。

◆その他
・一般ユーザーとして新サービスを利用した場合のテスト作業とします(エンジニアによる開発機能テストではありません)
・通信環境が安定している場所でテストをしてください
・報告は、シナリオが書かれたエクセルシートなどに修正項目を入力し、納品としてください。
・バグがある場合は、基本的に、動画でそのバグを撮影してください。

適任と思われる方に詳細をご連絡いたします。

Introduction by Client and Background of Job

日本の大手企業からの依頼です。予約サイトをリニューアルするため、操作と文言の確認をお願いしたいです。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2023-11-08

Desired Delivery Date

From hiring date 10 Days

Attachment

Delivery Format

エクセルを予定しています。

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・日本語で書かれたシナリオを理解できること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・虚偽の報告
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2023-10-25 14:59
Applications Proposal number: 4  
Proposal Date: 2023-11-02 10:15
Proposal Date: 2023-10-30 14:43
Proposal Date: 2023-10-27 12:41
Proposal Date: 2023-10-26 10:59